×
Traktatov.net » Дурная кровь » Читать онлайн
Страница 23 из 86 Настройки

Ирен со злостью сорвала белокурый парик вместе с заколками и бросила его на стол, подняв в воздух столб пудры.

– Что за идиотские шутки? Какое еще управление?

– Главное Управление Криминальной полиции. Речь идет об убийстве. Будем дурачиться или перейдем к делу?

– О чем вы говорите?

– О вас, об Уилле Шарки, о Дэборе Катлер, которую убили этой ночью.

– Мать богородица! – Ирэн вздрогнула. Ее испуг не был поддельным.

– Кто ее убил?

– Если бы знать!

– Почему вы пришли ко мне?

– Потому что вчера вы были вместе с ней.

Ирен прищурила свои синие глаза и тихо сказала:

– Сейчас я вызову полицию. Это ведь ты вчера подвалил к нашему столику и врезал Дагу по морде. Это ты сегодня утром выходил из квартиры Дэби… Сукин сын!

Она схватила со столика расческу, другого, более надежного оружия, не нашлось.

– Заткни пасть, кукла, и не визжи, а то мигом утихомирю.

Женщина вскочила, но я схватил ее за руку и усадил на место.

– Я офицер полиции. За твоей подругой велось наблюдение. Все, что я вчера делал, было спектаклем. Когда утром я ей позвонил, никто не снял трубку. Я пришел в дом и нашел ее мертвой.

– Покажи свой жетон.

– Успею.

– Я тебе не верю.

– Правильно делаешь, но изменить ничего не сможешь. Если я ее убил, то зачем пришел сюда?

– Может, ты маньяк и гоняешься за молодыми красивыми женщинами.

– Не льсти себе. Не так уж ты молода.

Для убийства есть более укромные уголки, чем студия. Я знаю, где ты живешь, и где тебя найти. Подобрал бы для этой цели другое местечко.

– А вдруг у тебя навязчивая идея и тебе невтерпеж?!

– Тогда меня бы давно уже схватили. Убийство – дело тонкое, так что не теряй времени на глупости.

– Ты не похож на полицейского.

– Лучший комплимент в моей жизни. Это за мое-то хамство. Ладно. Оставим перепалку на следующий раз. Поговорим десять минут и я уйду.

– Как тебя зовут?

– Лейтенант Вудворд.

– Ты больше смахиваешь на шофера самосвала.

– Рад слышать. Может угомонишься? В гримерную вошел парень. Он косо взглянул на меня и перевел взгляд на женщину. Взгляд его был взглядом жулика, который залез к вам в карман. Невысокого роста, кряжистый, с мощным торсом, крошечной головой. Усики-ниточки и зализанные назад черные волосы.

– Тебя подвезти, Ирен?

– Погоди, Кот. Я прошу тебя, зайди в кабинет Джека и позвони в полицейское управление. Выясни, как найти лейтенанта Вудворда. Скажи, что Ирен Тэмпл хочет с ним поговорить.

– О'кей, крошка. Но что случилось?

– Иди, Кот.

Парень щелкнул языком, еще раз взглянул на меня и ретировался.

Я старался выглядеть, как пуленепробиваемый жилет. Ирен Тэмпл смотрела на меня со злорадной усмешкой, держа в руке металлическую расческу, и продолжала считать ее орудием самозащиты.

– Продолжим, Ирен. Мне известно, что в доме посторонних не было. Привратник дежурил всю ночь. Убийцей может быть только тот, кто находился в одной из двенадцати квартир.

– Ну, привратнику верить нельзя. Он прохвост. Когда мы возвращались, его на месте не было.

– Однако он утверждает, что ты и Уилл Шарки вернулись в час ночи. Лицо Ирен стало серьезным.

– Около этого, но его на месте не было.