Марко, рулевой второй пироги, маленький и очень загорелый, увеличил скорость, обогнав их по левому борту с улыбкой победителя на губах. Не желая быть вторым, Альфонсо запустил мотор на полную мощь, тот зарычал на высоких тонах. Это было еще более невыносимо.
— Вот так, — сказал Кракюс, — сжигайте топливо, а обратно вернемся на веслах против течения!
Остальные продолжали ухмыляться.
— Годи посчитал, что топлива достаточно, — сказал Альфонсо.
Так называемый Годи был самым странным из всех четверых. Кракюс гордо представил его, наделив титулом доктора, что заставило двух других прыснуть от смеха. Он был совершенно лысый, с квадратными двухфокусными очками близорукого, обрамляющими расплывчатый взгляд. Казалось, что он вас не видит. Даже в группе складывалось впечатление, что он в стороне. Да, его тело вместе с другими участвовало в путешествии, но мыслями он был где-то далеко. Время от времени какие-то слова, бессвязные обрывки фраз, отражающие работу его мысли, прорывались на высоких нотах, как будто его мозг освобождался от каких-то лишних фрагментов размышлений.
— Его что, так и зовут — Годи? — робко поинтересовался Сандро, слабо в это веря.
Начальник экспедиции усмехнулся:
— Так и зовут, потому что он принимает себя за Бога.
Пироги шли на хорошей скорости, иногда их тормозили плывущие остовы мертвых деревьев, которые приходилось огибать. Осторожные кайманы при их приближении ныряли в грязные воды реки.
— Перерыв на завтрак! — крикнул Кракюс, явно пытаясь продемонстрировать, что он здесь главный.
Рев моторов превратился в краткие всхлипы, когда рулевые стали маневрировать, подгоняя пироги вплотную к берегу, заросшему буйной растительностью. Движение воздуха исчезло, и влажная и удушливая жара навалилась на Сандро. Мгновенно появился рой москитов, словно им назначили свидание. Сандро поднял воротник куртки. Поутру он почти искупался в лосьоне, отпугивающем насекомых. И только после этого натянул тщательно проверенную длинную одежду, чтобы максимально обезопасить тело от агрессоров. Каждый сантиметр незащищенной кожи был во власти насекомых, пауков и прочих паразитов.
Кракюс отвинтил крышку одного из контейнеров и раздал сэндвичи. Марко, стоявший на корме, расстегнул ширинку и начал мочиться, целясь в голову каймана, спящего неглубоко под водой. Альфонсо загоготал. В мгновенье ока животное с невероятной энергией и скоростью наполовину взметнулось из воды. Его пасть щелкнула прямо у самого члена бразильца, который едва успел отпрянуть, свалившись в пирогу, сильно ее качнув. Остальные разразились хохотом. Сандро смотрел в другую сторону, без аппетита жуя сэндвич, который был хуже тех, что продают на 13-й авеню.
13-я авеню… Нью-Йорк… Каким же далеким теперь казался ему этот город…
— А-а-а-а-а-а…
Сандро обернулся.
— А-а-а-а-апчхи!!!
Альфонсо вытерся рукавом, довольный тем, что его было слышно на несколько сотен метров в округе.
— Насморк в тропиках! — сказал Марко. — Это уж чересчур!
— Ты можешь что-нибудь с ним сделать? — крикнул Кракюс Годи, который остался во второй лодке один.