Но Кэт ворвалась в пустую комнату. На мгновение она застыла от удивления, потом кинулась через комнату к двери, ведущей в холл, и распахнула ее.
Снова никого.
К ее досаде, когда Кэт стояла в холле, дверь закрылась. Она повернулась, чтобы опять войти в главный офис, но дверь оказалась заперта.
Кэт тихо выругалась. Эти слова расстроили бы ее отца, но здесь их никто не слышал.
Дергая ручку, она услышала шаги и подняла взгляд.
Теперь это был Хантер.
— В чем проблема, мисс Адер?
— По-моему, она очевидна. Дверь заперта.
Он остановился в коридоре, глядя на нее.
— Вопрос в том, Кэт, что вы делаете по эту сторону двери. Я думал, вы работаете.
— Я работала.
— В здешних коридорах мало свежего воздуха. Вы исследовали помещения?
— Нет! — запротестовала она.
— Тогда…
— Я слышала шепот.
Хантер устало вздохнул.
— Мисс Адер, мумии не оживают и не ходят по залам музея. Они не шепчутся и не бегают вокруг в своих одеяниях. И их рты запеленуты наглухо, так что любая идея, что они…
— Хантер Мак-Доналд! — послышался голос леди Карлайл, приближавшейся с другой стороны. — Не позволяйте ему дразнить вас, мисс Адер. Этот человек прославился тем, что сам напялил облачение мумии!
Кэт изумилась, увидев, что Хантер покраснел.
— Камилла, тогда я боялся за вашу жизнь!
— Да. — Графиня с признательностью сжала его руку. — Но будьте добрее! Все это ново для мисс Адер.
— Просто Кэт, — пробормотала она.
— Только если я просто Камилла, без всяких «леди» при каждом удобном случае! Так что происходит?
— Кэт услышала шепот и решила расследовать, — сказал Хантер. — И оказалась перед запертой дверью.
Камилла посмотрела на Кэт, пригладив прядь волос.
— Но здесь больше никого нет.
— Были! — настаивала Кэт.
— Возможно, кто-то из студентов? — предположила Камилла.
— Я никого не видел.
— Я тоже. Вы уверены, что слышали что-то? Здесь гулкое эхо.
— Я слышала шепот человека, — упрямо заявила Кэт.
— Мужской или женский? — спросил Хантер.
— Не знаю.
— Вы читали за столом, когда я уходила, и вдруг услышали что-то снаружи? — уточнила Камилла.
Кэт открыла и закрыла рот. «Нет, я сунула нос в ваш кабинет, а шепот доносился снаружи!»
Она покачала головой:
— Не важно.
— Теперь вы сердитесь, — усмехнулся Хантер.
— А вы можете быть в опасности! — огрызнулась Кэт.
Он улыбнулся, снова глядя на Камиллу.
— Полагаю, каждый читал обо всем, что произошло здесь.
Кэт нахмурилась, переводя взгляд с одного на другую. Они оба улыбались, несомненно считая, что у нее разыгралось воображение.
— Все в порядке! — обратилась она к Хантеру. — Думаю, я хорошо поработала над вашей книгой и многое узнала.
— Отвезите бедную девочку домой, Хантер! — сказала Камилла. — Всегда есть завтра. А если вы и Брайан закончили с бюджетом, мы опережаем график. О, мисс Адер, в субботу вы должны быть готовы к отплытию. — Она бросила на Хантера грозный взгляд. — Приготовления сделаны?
— Эмма согласилась присматривать за девушками, — отозвался Хантер.
— Я не нуждаюсь в присмотре, — пробормотала Кэт.
— За девушками? — переспросила Камилла.
— Леди Маргарет решила ехать с нами. До отеля «Шепердс».