– В чужой монастырь со своим уставом не суйся, – поучительно произнес Уилсон. – Индейские племена в обеих Америках по-своему свыкались с лошадьми, и ничего удивительного, что эти новые культуры стали разниться друг от друга, хотя и сходства тоже хватает[103].
– Верно, верно, господин Уилсон! – поддержал его Вильмовский. – При различных условиях могли сложиться разные обычаи и способы жизни.
– А мне кажется, все-таки одни заимствовали у других новые образцы, – вставил Збышек.
– Могло так быть, но необязательно, – возразил Вильмовский. – Схожие явления культуры могут родиться независимо друг от друга в разных местах, в совершенно разных природных условиях, в разных цивилизациях. Например, индейцы Северной Америки изобрели собственные виды седел, подушечное и каркасное, а такое вот подушечное седло с подпругами существовало уже пять тысяч лет в разных культурах Старого Света. Из этого можно сделать вывод, что схожие открытия возникали независимо друг от друга в различных частях света.
В этот момент Динго тихо заворчал. Томек огляделся, ища, что могло обеспокоить его любимца, и ткнул локтем в бок стоящего рядом отца:
– Папочка, ты только погляди на Габоку!
Вильмовский вскинул изумленный взгляд. На берегу реки стоял Габоку, из-за прикрытых век наблюдал объездку коней и мулов. Вместо европейского одеяния на нем была лишь набедренная повязка из кожи броненосца и ожерелье из зубов ягуара, такие ожерелья могут носить лишь охотники за ягуарами. По обычаю сюбео лицо и обнаженное его тело были раскрашены красной краской. Один только пояс со свисающим с него револьвером объединял его с миром белых людей.
– Да это сейчас совершенно другой человек! – вполголоса произнес пораженный Вильмовский. – Даже чиригуано смотрят на него с восхищением.
– Ожерелье из зубов ягуара и повязка из кожи броненосца символизируют достоинство и отвагу, – пояснил Томек. – Видимо, чиригуано узнали в нем охотника за ягуарами. Сюбео боятся этих кошачьих, они верят, что ягуар – это злой колдун либо собака колдуна. Именно по этой причине охотники на ягуаров пользуются у большинства уважением. А чиригуано уж точно не менее суеверны, чем сюбео.
Вильмовские еще понаблюдали за объездкой верховых лошадей. Длинная Рука заверил их, что коней и мулов будут заводить в воду по нескольку раз на день и вскоре они смирятся со своей судьбой.
Вернувшись в лагерь, Томек и Збышек застали своих благоверных в отличном настроении.
– Жалко, мальчики, что вас не было, когда молодые женщины-чиригуано пришли нас навестить, – приветствовала их Наташа.
– Ну и как же вы с ними объяснялись? – со смехом спрашивал Збышек.
– На пальцах?
– А вот и ошибаешься! – возразила Наташа. – Господин By Мень был нашим переводчиком.
– Верно, забыл о нем! А почему мы с Томеком должны жалеть, что нас не было?
– Натка, не говори им! – вмешалась Салли. – Они будут надо мной смеяться!
– Салли, любимая, неужели бы я посмел? – уверял ее Томек.
– Скажи, скажи! Любопытство меня просто сжирает, – не отставал Збышек.
– Ну, ладно, скажу, – решила Салли. – Они пришли выразить сочувствие нам с Наткой.