×
Traktatov.net » Джек Ричер, или Личный интерес » Читать онлайн
Страница 173 из 181 Настройки

Я взял ее поудобнее, для себя и для нее, и вышел в коридор. Там я лицом к лицу столкнулся с Чарли Уайтом. В одной руке он держал еще один самозарядный «браунинг», который направил прямо мне в голову.

Глава 57

Парадный костюм Чарли спереди пропитался кровью – результат моего удара в лицо. Возможно, я сломал ему нос, но сейчас я не мог сказать ничего определенного. Волосы у него растрепались, но он стоял на ногах. Совсем неплохо для семидесятисемилетнего старика.

– Ты солгал мне, что не носишь оружие, – сказал я.

– А я и не ношу, – сказал он. – Это пистолет Джоуи. Я знаю, где он их хранит.

– Хранил, – уточнил я. – Теперь он ничего нигде не хранит.

– Знаю, я его нашел.

– Джоуи трудно не заметить.

– Положи шлюху.

Я охотно выполнил его приказ, потому что это позволило мне высвободить руки. Я осторожно положил женщину на застеленный ковром пол, и ее голова безвольно повернулась в сторону Чарли, словно она смотрела на него.

– Она хороша, – сказал он. – Часы удовольствия. Она готова была на все, чтобы получить дозу. Буквально на все. Ты мог выдумать что угодно, и она это делала. Такое нужно увидеть, чтобы поверить.

Затем он слегка опустил пистолет – и теперь целился в мой центр масс. Чарли находился на расстоянии восьми футов от меня, менее одной сотой секунды.

– Расставь руки в стороны, как будто собираешься взлететь.

Момент истины – руки вверх, или на голову, или свести запястья перед собой; любая из таких команд обычно предшествовала надеванию наручников или связыванию веревкой. Обезопасить себя от нападения, пока он думает, что делать со мной дальше. Но развести руки в стороны – это казнь. Одно, два, три, четыре, пять быстрых движений. Руки вниз, за спину, достать пистолеты, поднять руки, прицелиться. Каким бы медленным и одурманенным ни был старик, он выстрелит задолго до того, как я проделаю половину нужных движений. Восемь футов. Вспышка, игра закончена. И ничего между ними. Технически вспышку я увижу. Свет движется быстрее пули. Он возникнет, когда пуля преодолеет около восьми дюймов, затем волна света мгновенно нагонит ее и ударит мне в глаза перед тем, как пуля войдет в грудь. А успею ли я подумать: «Неужели это вспышка выстрела?» – уже совсем другой вопрос.

Скорее всего, нет.

– Расставь руки в стороны, – повторил Чарли.

У него за спиной возникло какое-то движение.

– Подумай, Чарли, – сказал я. – Тебе пора на покой.

Тень снова переместилась. Кто-то медленно поднимался по лестнице, останавливался, потом делал новый, осторожный, бесшумный шаг. От стоявшей на столике в коридоре лампы падал свет, и на полу лежала длинная тень. Я сообразил, что меня можно было увидеть на лестнице задолго до того, как появилась моя голова.

– Это игра не для старых людей, Чарли, – продолжал я. – А ты только что лишился следующего поколения. Многое меняется. Тебе нужно отойти в сторону, пока еще есть возможность.

– Все постоянно меняется, – ответил Чарли. – Обычно к худшему. – Он кивнул на зажатый в руке пистолет. – С тех пор как эти штуки пришли на смену старой доброй драке, все безвозвратно изменилось.