Я встал, отряхнулся и вернулся к зарослям кустарника с сосной посередине. Оливия должно быть услышала шаги, так как раздался ее монолог:
— Дорогой, пожалуйста! Как ты думаешь, смогу я опять надеть это платье, если ты… О-о, не надо, щекотно! — она мягко засмеялась.
— Возвращаюсь, — сказал я. — Авианосец с таким же плоским верхом.
Она замолчала. Я продрался сквозь кустарник и застал ее сидящей на пальто в том же виде, как я ее оставил, разумеется, с револьвером в руках. Он был наведен мне прямо в грудь. Я постоял, пока дуло не опустилось.
Она опять засмеялась, слегка смутившись:
— Я думала, это может быть… Вы велели разыграть сцену, если я услышу чьи-то шаги.
— Да, разумеется.
— Вы… что случилось? Вы встретили кого-нибудь?
— Да, я его видел!
— Кого же?
— Это все-таки был Крох, — сказал я. — Может быть, мы что-то для себя и уяснили, но беда в том, что ему не понравилось это место. Он почувствовал какую-то опасность и улетел, как утка.
— Значит, все еще впереди, — она глубоко вздохнула, поднялась и посмотрела на револьвер в своих руках. — Уж лучше вы его носите, ладно? — сказала она, передавая мне оружие. Она смотрела, как я его прячу. — Поль?
— Да?
— Я хочу, чтобы вы научили его разбирать.
Я помедлил. Она посмотрела на меня со странным упорством.
— Разумеется, — сказал я и вновь достал оружие. — Вы пускаете в ход ваш большой палец, таким вот образом, и тогда цилиндр крутится — вот так.
Наступила тишина. Она посмотрела на револьвер в моей руке и тихо сказала:
— Незаряженный, да?
— Нет, — сказал я, — не заряжен, док.
Я достал патроны из кармана и стал закладывать их в пустые камеры.
— Вы ведь не собирались устраивать ему настоящую западню, правда?
— Я хотел убедиться в том, что он есть, — ответил я. — Подойди он поближе, я бы его, по возможности, схватил. Не очень-то я надеялся на то, что он клюнет. Слишком уж явной была западня, чтобы профессионал ее не раскусил.
— Значит, на самом деле вы проверяли меня? — ее голос был совершенно ровным. — Разве нет?
Я посмотрел на нее. Ее глаза встретили мой взгляд спокойно. Даже в очках они были красивы. Оливия вполне привлекательна, когда не напускает на себя высокомерный, отрешенный и угрюмый вид, подумал я. Или, возможно, я просто к ней привыкал.
— Вы вызвали опасения своей последней загадочной тирадой, — сказал я. — Надо было бы кое-что уточнить. Рано или поздно, но мне придется повернуться спиной к заряженному револьверу в ваших руках и, наверное, тогда мне будет не до вас.
Я ожидал, что она разозлится или хотя бы насупится. Но к удивлению она рассмеялась и, подойдя ко мне, встала на цыпочки и поцеловала в губы.
— Знаете, я вполне могла бы полюбить вас, Коркоран, или как там вас зовут, — сказала она улыбаясь, — хотя в вас нет ни капельки романтики и рыцарства, вам и на ум не приходит, насколько все это в новинку для женщины, взращенной на лунном свете и розах. Ладно, поехали домой. Вам придется перенести меня через порог на руках, чтобы увидели соседи.
Так оно и случилось. Домик был маленьким, стандартным, с окном-картиной, в новом районе с кривыми улочками на французский манер — фантазия архитектора, который вычитал где-то, что прямые улицы — дань обыденному. Тем не менее для нового район не так уж плохо смотрелся, да и сам дом тоже, хотя я терпеть не могу окна-картины. Когда мы вошли, зазвонил телефон.