×
Traktatov.net » По заказу » Читать онлайн
Страница 23 из 178 Настройки

В правой руке он держал номер «Памп».

– Сид Холли! – Его низкий, зычный голос как будто заполнил пространство, и он шагнул мне навстречу.

Нет, это не должно повториться.

Я огляделся по сторонам, ожидая, что Дерек поможет мне с ним справиться, однако охранник предпочел остаться за столом.

Но незнакомец не ударил меня, а лишь швырнул мне в лицо газету.

– Это вы убили моего сына? – принялся допытываться он. Я не подозревал о подобных децибелах громкости, на мгновение оглушивших меня, и чуть было не рассмеялся, но вовремя прикусил язык.

– Нет, я его не убивал. – Похоже, мои слова прозвучали крайне мелодраматично.

– Я и сам так не думаю. – Его плечи ссутулились, и он вновь тяжело опустился на подлокотник кресла. – Но в «Памп»… не знаю, все до того правдоподобно описали. – Он говорил с сильным уэльским акцентом, и я даже решил, что в конце каждой фразы прозвучит характерное «Бойо». – Я приехал сюда из Брекона. Мчался всю дорогу. – Он сглотнул, и его глаза наполнились слезами. – Собирался вас убить и отомстить за сына. Но чем дольше я ехал, тем глупее мне это казалось. Никакое убийство не вернет Хью. А когда преодолел полпути, то понял: вы этого не делали. И не могли сделать. Хью всегда говорит… – он осекся, – говорил, что вы где-то рядом с падшими ангелами. Боже, зачем я сюда приехал?

Он заплакал, и его плечи затряслись от всхлипов, которые он тщетно пытался подавить.

Марина присела перед ним на корточки.

– Мистер Уокер. – От ее мелодичного голоса его подбородок немного поднялся. – Давайте пройдем к нам, и я угощу вас чаем.

Она встала, выпрямилась, взяла его за руку и провела к лифту.

– Спасибо, Дерек, – поблагодарил я охранника. Дерек молча стоял у стола и наблюдал, как закрылись дверцы лифта. Странно, ведь обычно он откликался на происходящее.

Марина хлопотала вокруг мистера Уокера, точно наседка вокруг цыпленка. Усадила его на диван и налила в чашку крепкий сладкий чай из чайника с бело-голубыми полосами.

– Как вас зовут? – спросила она, погладив его по голове. Он улыбнулся ей и ответил:

– Эван.

– Ну ладно, Эван. – Она тоже улыбнулась. – Что мне подать вам к ланчу?

– По правде признаться, – отозвался он, – я ничего не ел с пятницы, когда вечером нагрянула полиция и сообщила… – Уокер-старший прервал себя – рана была еще слишком свежа, кровоточила, и он не мог о ней спокойно рассказывать. – Да мне и не хочется, кусок в горло не лезет.

Однако Марина уже скрылась на кухне.

– Как вы узнали, где я живу? – осведомился я.

– Я не знал, – пояснил он. – Мне дал ваш адрес человек из «Памп».

– То есть вы позвонили в газету и они вам его сообщили?

– Нет, я им не звонил. – Он растерянно огляделся по сторонам. – Это человек из «Памп» сам позвонил мне в шесть утра и спросил, видел ли я их газету. А я ее, конечно, не видел. Не мог же я ее купить в шесть утра. Тогда я кормил скот. Вдобавок товары в наши края по воскресеньям не завозят и магазин не открывают до девяти часов. – Словно причина трагедии была именно в этом.

Он смолк и посмотрел на меня. О чем он сейчас подумал? Не о том ли, что и я? Почему журналист из «Памп» позвонил ему, желая удостовериться, что он прочел их газету?