Гарри вышел из машины и вернулся в ресторан через кухонную дверь. Осиротевшая группа БАНГ все еще была здесь. Все четверо сидели за столом так печально и неподвижно, словно находились в задней комнате морга. Пятый стул по-прежнему стоял там, куда Босх его поставил, и Гарри снова уселся.
— В чем дело? — спросил Рикард.
— Ты ведь тоже читал это дело, верно? Расскажи мне подробнее об аресте Дэнса.
— Что тут рассказывать? — Рикард пожал плечами. — У нас задницы трескаются от натуги, а помощник прокурора отпускает наших клиентов. Ничего нового в этом нет. Наркотик другой, а песня та же самая.
— Кто навел вас на Дэнса? Как вы узнали, что он доставляет наркотик на Бульвар?
— Да так, услышали в одном месте.
— Рикард, это важно. И касается Мура.
— Как?
— Этого я не знаю, во всяком случае — сейчас. Вам придется довериться мне и подождать, пока я сложу кое-какую головоломку. Просто скажите мне, кто присоветовал вам посмотреть за Дэнсом. Ведь так было дело?
Рикард, казалось, мысленно взвешивал все шансы.
— Да, — признался он. — Мы действовали по наводке. На Дэнса указал мой осведомитель.
— Кто?
— Послушай, дружище, я не могу…
— Джимми Каппс? Это был Джимми Каппс, верно?
Рикард снова замялся, но для Босха иного подтверждения и не требовалось. Гарри не на шутку рассердился, что ему удалось узнать такую важную деталь лишь по чистой случайности, да и то только после смерти Мура. Несмотря на это, картина понемногу прояснялась. Каппс сдал Дэнса, чтобы избавиться от конкурента, после чего срочно вылетел на Гавайи, набил себе брюхо презервативами с зельем и вернулся в Лос-Анджелес. Но Дэнс уже вышел из-под замка, и Каппса убрали, прежде чем он успел продать хотя бы грамм своего товара.
— Почему вы не пришли поговорить со мной, узнав, что вашего Каппса прикончили? А я-то старался, искал мотив убийства…
— О чем ты, Босх? Ведь Мур встречался с тобой в «Каталине» из-за Каппса. Неужели он…
Все вдруг поняли: Калексико Мур не сказал Босху всего, что знал о Каппсе и его смерти. Рикард замолчал на полуслове, и над столом повисла гнетущая тишина. Если банговцы не осознавали всего раньше, то теперь им стало очевидно: у Мура было что-то на уме.
Босх первым нарушил молчание:
— Кэл знал, что Каппс был твоим информатором?
Рикард кивнул. Босх решительно встал и положил папку перед ним на стол.
— Мне это не нужно. Позвони Шихану в ОРГУ и сообщи, что ты ее только что нашел. На твоем месте я бы не стал упоминать, что ты показывал эти документы мне, а там — как знаешь. Я, во всяком случае, ему не скажу. — Гарри собрался уйти, но вдруг остановился. — И еще одно… Кто-нибудь из вас видел потом этого Дэнса на Бульваре?
— Со времени ареста — ни разу, — отозвался Федаредо, а трое других покачали головами.
— Дайте мне знать, если вдруг он попадется вам. Мой номер у вас есть.
Выйдя из ресторана, Босх еще раз посмотрел на то место, где Калексико Мур нашел тело шестьдесят седьмого «Хуана». Якобы нашел… Босх уже и сам не знал, чему верить, а чему — нет. Ему оставалось только гадать, что связывало Джимми Каппса, неопознанного «Хуана» и Дэнса, если такая связь вообще существовала. Удастся ли ему разгадать эту загадку, зависело от того, сумеет ли он установить личность человека с крепкими руками крестьянина, привыкшего к непосильному труду. Тогда он найдет и убийцу.