Брэд осматривал кота, ожидая обнаружить опухшие железы или суставы. Кот совсем не сопротивлялся, даже когда Брэд воспользовался ректальным термометром.
— Температура нормальная.
— Что-то не то, — настаивала Грейс.
Замурлыкав, Аристофан перевернулся на спину, предлагая, чтобы ему погладили живот.
Брэд удовлетворил его просьбу и был вознагражден еще более громким мурлыканьем.
— Аппетит у него не пропадал?
— Нет, — ответила Грейс. — Ест он хорошо.
— Его не тошнило?
— Нет.
— Не слабило?
— Нет. Ничего подобного не наблюдалось. Просто он... как-то изменился. Он совсем не такой, как был. Все наблюдаемые мною симптомы указывают на изменение характера, а не на какой-то физический недуг: то, что он разодрал подушку, наделал на кресло, вдруг стал везде лазить... И к тому же в последнее время стал каким-то вороватым — все время крадется, прячется от меня, следит за мной, считая, что я его не вижу.
— Все коты несколько вороваты, — хмурясь, заметил Брэд. — Такова их природа.
— Ари этим не отличался, — возразила Грейс. — Последние два дня он совсем не похож на себя: перестал быть дружелюбным, ни разу не приласкался, не хотел, чтобы его погладили.
Продолжая хмуриться, Брэд, подняв глаза, посмотрел на Грейс:
— Но посмотрите же на него.
Ари по-прежнему лежал на спине, и, пока ему гладили живот, он просто наслаждался всем направленным на него вниманием. Он болтал своим хвостом по металлическому столу и, подняв лапку, играл с огромной ручищей доктора.
— Я знаю, о чем вы думаете, — со вздохом сказала Грейс. — Я старая женщина. А у старух часто возникают бредовые идеи.
— Нет-нет-нет. Ничего подобного я и не думал.
— Старухи очень сильно привязываются к своим питомцам, потому что порой они оказываются их единственными друзьями.
— Я прекрасно понимаю, что это к вам не относится, Грейс. Уж у вас-то в этом городе полно друзей. Я просто...
Улыбнувшись, она похлопала его по щеке.
— Не надо так бурно возражать, Брэд. Я отлично понимаю, что вы думаете. Старухи так боятся потерять своих питомцев, что подчас замечают признаки болезни там, где ими и не пахнет. И у вас есть основания так реагировать. Меня это не обижает. Однако я отчаиваюсь из-за того, что чувствую: с Ари что-то не то.
Брэд вновь посмотрел на кота, продолжая гладить ему живот, и спросил:
— Не было никаких изменений в питании?
— Нет. Я даю ему ту же пищу, в то же время и в тех же количествах.
— А компания никак не меняла свою продукцию?
— Что вы имеете в виду?
— Ну, например, на упаковке не написано «новинка», «улучшенное качество», или «ароматизированное», или что-то еще в этом роде?
На секунду задумавшись, она затем покачала головой:
— По-моему, нет.
— Иногда они меняют состав, добавляют или новый консервант, или какую-нибудь добавку для запаха или цвета, чем вызывают у некоторых животных аллергическую реакцию.
— Но ведь это вызвало бы физическую реакцию? Я же говорю, что у него явно наблюдаются изменения характера.
Брэд кивнул:
— Вам наверняка известно, что пищевые добавки могут являться причиной изменений в поведении у некоторых детей. Многие дети, отличающиеся повышенной возбудимостью, становятся гораздо спокойнее, когда их пища более диетическая. На животных это тоже может отражаться. Судя по вашим рассказам, Аристофан периодически кажется весьма возбужденным, и это может являться результатом незначительных изменений в пище. Покормите его чем-нибудь другим, подождите с недельку, пока его организм очистится от, возможно, раздражавших его добавок, и не исключено, что все войдет в норму.