— Он поправится, — с надеждой сказала девушка.
Зуга, усадив ее на койку, единственное подходящее для этого место, кроме его стула, сменил тему разговора.
— Иногда мне кажется, что у нас многовато денег на экспедицию, — вздохнул он. — Слишком велик соблазн переборщить со снаряжением. Отец пересек континент всего с пятью носильщиками, а нам потребуется по меньшей мере сотня, по восемьдесят фунтов груза на каждого.
— Зуга, мне надо с тобой поговорить, — перебила Робин, — раз уж наконец появилась возможность.
На грубом волевом лице брата мелькнуло отвращение, словно он догадался, о чем пойдет разговор. Не дожидаясь ответа, Робин выпалила:
— Скажи, на этом корабле перевозят рабов?
Он вынул сигару изо рта и внимательно рассмотрел кончик.
— Знаешь, сестренка, вонь от невольничьего транспорта легко учуять за пятьдесят лиг, и ее не вытравить никаким щелоком даже после того, как рабов выгрузят. На «Гуроне» ничего подобного не ощущается.
— Корабль идет в первый рейс с новым владельцем, — напомнила Робин. — Кодрингтон сказал, что Сент‑Джон купил клипер на доходы от прошлых перевозок — потому он и чистый.
— Мунго Сент‑Джон — настоящий джентльмен, — нетерпеливо возразил Зуга. — Я в нем уверен.
— Хозяева плантаций на Кубе и в Луизиане — самые элегантные джентльмены, каких только можно встретить за пределами Сент‑Джеймсского дворца.
— Я предпочитаю верить его слову, — сердито бросил брат.
— Не слишком ли торопишься? — вкрадчиво произнесла Робин, хотя в глазах ее уже вспыхнули изумрудные искры. — Если окажется, что мы путешествуем на невольничьем корабле, это повредит твоей карьере.
— Черт побери, он дал мне слово! — Зуга не на шутку сердился. — Сент‑Джон занят законной торговлей, он собирается принять на борт слоновую кость и пальмовое масло.
— Ты просил разрешения осмотреть трюмы?
— Он дал мне слово! — упрямо мотнул головой брат.
— Так, может быть, попросишь?
Заколебавшись, Зуга отвел взгляд, потом решительно ответил:
— Нет, не попрошу. Такая просьба оскорбительна, и он вправе возмутиться.
— Ну да, — кивнула она, — а если мы обнаружим то, чего ты так боишься, это дискредитирует цель нашей экспедиции…
— Руководитель экспедиции — я, и мое решение твердо!
Робин пристально взглянула на него.
— Отец тоже никому не позволил бы встать у него на пути, даже маме и семье.
— Послушай, сестренка, если до прибытия в Кейптаун ты не успокоишься, я найму до Келимане другой корабль. Согласна?
Она не сводила с него обвиняющего взгляда.
— Даже если найдутся доказательства, — Зуга в ярости махнул рукой, — что мы можем предпринять?
— В Кейптауне сделаем заявление под присягой в адмиралтействе.
— Сестренка, — вздохнул он в отчаянии от ее непримиримости, — ну как ты не понимаешь… Что я выиграю, обвиняя Сент‑Джона? Даже если корабль и оборудован для работорговли (что маловероятно), мы окажемся в опасности, которую не стоит недооценивать, Робин. Капитан Сент‑Джон пойдет до конца, такой уж он человек. Нет, — Зуга решительно мотнул головой, растрепав завитые по моде волосы, — я не собираюсь подвергать риску ни нас с тобой, ни нашу экспедицию. Таково мое решение, и я требую, чтобы ты подчинилась.