После объявления конкурса в Научный городок начали стекаться со всей страны коротышки, пожелавшие записаться в команду. В основном это были искатели приключений и безработные. А поскольку вознаграждение за этот краткосрочный подряд было объявлено чрезвычайно высокое, по десять тысяч фертингов на брата, желающих собралось огромное количество.
Уставший гонять их с территории, дворник вызвал наряд полиции, который с помощью электрических дубинок живо выстроил претендентов вдоль шоссе. Стоявший первым претендент упирался носом в черенок метлы дворника, последний же находился где-то далеко за поворотом.
Примерно в это же время произошла важная встреча двух старых знакомых.
Жулио заехал за Козликом в «Весёлый клоун» ранним утром, поднял его с грязного матраса за кулисами, заставил умыться, причесаться и повёз завтракать в хороший ресторан.
Покончив с едой и поболтав о том о сём, Жулио заказал по второй чашечке кофе с мороженым и заговорил о главном.
– Козлик… – начал он, неуверенно подбирая слова.
– Да, господин Жулио?
– Помнишь, я предлагал тебе работать у господина Спрутса?
– Да, господин Жулио, помню. Вы предлагали работать посыльным, лифтёром или что-нибудь вроде того.
– Да, да… Что-нибудь вроде того… Но все эти должности, как ты сам понимаешь, не очень-то доходны и престижны, не говоря уже о перспективах роста…
– Именно поэтому, господин Жулио, я не тороплюсь бросать свою работу в «Весёлом клоуне». Красавчик платит мне пятьдесят фертингов за выход; я никогда раньше не зарабатывал таких денег.
– Разумно, разумно. Но что ты скажешь, если я предложу тебе работу… Нет, скорее это будет разовое поручение. И за успешное выполнение этого, прямо скажу, опасного во всех отношениях поручения ты получишь сразу…
Козлик с интересом дожидался конца фразы.
– Ну, сколько ты думаешь?
– Может быть, сто фертингов… или тысячу? – неуверенно предположил Козлик.
– Сто… тысяч.
Последовала пауза, во время которой собеседники молча смотрели друг на друга.
– И ещё столько же в случае успешного завершения всей операции, – прошептал Жулио.
– Стало быть, всего двести… тысяч? – тоже шёпотом сказал Козлик.
– Стало быть, двести.
Жулио утер рот салфеткой, хлопнул в ладоши и заказал официанту по третьей чашечке кофе с мороженым.
– Вот так, – сказал он, придавая своему голосу бодрую уверенность. – Всегда будешь иметь кусок хлеба с маслом на одни только банковские проценты. А то и откроешь своё собственное дело, будешь расширяться… Имея такие знакомства, – Жулио подмигнул, – ты быстро пойдёшь в гору.
Козлик помолчал, усердно обдумывая услышанное.
– А это как-нибудь не связано с… – он со страхом и неприязнью провёл ребром ладони по горлу.
– О, нет! – улыбнулся Жулио. – На этот счёт можешь не беспокоиться. Для подобных поручений существуют мерзавцы особого рода, и платят им гораздо меньше. Кроме того, мой хозяин и его компаньон никогда и ни при каких обстоятельствах не совершат столь ужасного злодеяния, даже чужими руками.
Козлик облегчённо вздохнул и помешал ложечкой в своей чашке.
– Напротив, – продолжал Жулио, – конечная цель моего хозяина и его компаньона господина Пупса как раз и состоит в том, чтобы избавить коротышек от нависшей над ними катастрофы.