– Осмелюсь доложить, господин обер-атаман, по сотне за каждую птицу.
– По сотне?! А чего тут еще раздумывать. Эй, вы, чуда в перьях, полезайте в фургон живо! Цып-цып-цып! – обратился он к беглецам, у которых уже ум заходил за разум.
Когда автомобиль подъехал к зданию цирка, Дригль вылез из кабины и открыл дверь кузова. Оттуда пулей выскочили Фигль и Мигль, зажимая носы.
– Ну и воняют же эти птицы! – пожаловались они. – Не верится, что кто-нибудь выложит за них триста фертингов…
Вызвали хозяина сбежавших страусов, и тот долго с удивлением рассматривал трех облепленных пухом и распространяющих запах навоза коротышек.
– Нет, – решил он в конце концов. – Это не наши. Наших, вообще-то, привели ещё позавчера. Пришлось раскошелиться на триста фертингов. Ничего, вычту из жалованья у сторожа, в другой раз не будет таким растяпой. А этих вы бы лучше помыли в бане да спросили у них документы.
С этими словами хозяин страусов ушел обратно в цирк.
– Что за ерунда! – топнул ногой Дригль. – Какие могут быть у птиц документы! Вот что, надоело мне с ними возиться, отвезем сейчас же этих вонючек в зоопарк и посадим в клетку…
– Погодите! – взмолился Крабс. – Вы хотели триста фертингов? Вот, возьмите пятьсот, мы сами выкупим себя за вознаграждение. Мы сейчас же сами вернемся в цирк и не доставим вам больше никаких неудобств… – Крабс похрустел перед носом Дригля пятью стофертинговыми бумажками.
Тот взял деньги, повертел их в руках и сунул по одной бумажке Фиглю и Миглю. Потом полицейские молча залезли в автомобиль и умчались прочь.
– Неплохо же зарабатывают в этом цирке, – ворчал себе под нос Дригль, сидя за баранкой, – если какие-то вонючие птицы имеют при себе набитые деньгами бумажники!..
Глава тринадцатая
Необходимы срочные переговоры с Альфой и Мемегой. Красавчик имеет кое-что показать г-ну Пупсу
В люкс-кабинете «Весёлого клоуна» Гризль застал Пупса и Спрутса за чтением вечерних газет. Он поздоровался с беспечно закусывающим Жулио и шёпотом спросил:
– Что случилось?
– Учёные ослы заказали новую партию акций, – объяснил Жулио, наклонившись к уху Гризля. – Тираж будет втрое больше прежнего.
– Зачем так много?
– Паршивые газетчики так раздули это дело, что теперь каждый коротышка хочет иметь у себя акцию «Космических поставок», хотя бы из любопытства. Цена пока ещё плевая – фертинг за штуку.
Тут Пупс со словами «какие мерзавцы!..» отшвырнул от себя газеты.
Гризль, чтобы обратить на себя внимание, деликатно прокашлялся в кулак.
– А, это вы! – оживился Пупс. – Ну, как дела? Есть какие-нибудь зацепки?
– Косвенным образом я… да, я надеюсь, что в ближайшее время вы, вероятно, их увидите.
– Что вы такое бормочете, Гризль! – вмешался Спрутс, лицо у которого пылало огнем. – Говорите толком, где эти животные! Ага! Не знаете? Так вот что я вам скажу: надо прихлопнуть астрономов, и точка! – Спрутс ударил по столу так, что оркестр перестал играть.
– Тише, умоляю вас! – зашептал Гризль и сделал оркестру знак продолжать. – Поймите: во-первых, расправа над Альфой и Мемегой ещё более повысит стоимость акций, а во-вторых, несомненно, что учёные ослы всего-навсего подставные марионетки и за ними стоит куда более серьезный и опасный противник.