— Констанца! — закричал граф де Шатильон. — Ты почему покинула меня?
Но та не слышала.
— Ты, рыцарь Храма, — сказал Саладин, обернувшись к молодому храмовнику Солсбери, — тоже присутствовал при этом и не вступился за ребенка. Ты проведешь остаток своих дней в моей тюрьме. Если тебя не выкупит твой орден за сто фунтов золота.
— Мой орден никогда не заплатит столько за меня! — в ужасе воскликнул храмовник.
— Это ваше дело, — ответил султан. — Уведите его.
После этого он посмотрел в глаза графу де Шатильону.
— Что же мне делать с тобой? — спросил он. — Что мне делать с тобой, вонючая собака?!
— Я ни в чем не виноват! — закричал граф. — Меня оклеветали. Это все розовые дьяволы виноваты. И ваш Старец Горы. Они опутали меня.
— Молчи! — приказал ему Ричард Львиное Сердце. — Я не хочу стыдиться за благородных рыцарей.
— Король, выкупи меня! Я верну тебе любой долг.
— Ты отдашь мне этого человека? — спросил английский король.
— Есть вещи, которые нельзя купить, — ответил султан Саладин. — Это слезы и смерть беззащитных женщин и детей.
— Ты прав, султан, — произнес король Англии и легонько натянул поводья своего черного коня.
И тот послушно понес своего всадника прочь. За ним поскакали знаменосец и несколько молчаливых рыцарей — свита английского короля.
И больше Алиса никогда его не видела.
— Король! — кричал ему вслед граф де Шатильон. — Я тебе расскажу страшные тайны. Ты станешь владыкой мира!
Но Ричард не обернулся.
И тогда султан Саладин легким движением выхватил свой меч. Шатильон отшатнулся, но Саладин был быстрее — граф упал на землю…
Воины и вельможи, окружившие султана, радостными криками приветствовали смерть графа Рено.
— Месть свершилась! — воскликнул Саладин.
Все внимание было приковано к Саладину и мертвому графу.
И никто не заметил, как из тучи пыли вышла еще одна молодая женщина — такая пыльная, измученная, что никто не обратил на нее внимания. Ведь за средневековыми армиями всегда следовали толпы нищих, попрошаек, воров и мародеров, которые, как вороны, питались падалью войны. Вот и эта женщина казалась такой бродяжкой.
И когда она подошла к забытой всеми клетке, в которой был заперт Ричард Темпест, на нее никто не смотрел.
Ловким движением спасательница сунула в отверстие замка, что закрывал клетку, стальную заколку, которой скреплялись ее волосы. Замок послушно щелкнул и открылся.
— Быстрее! — прошептала спасательница.
Она подставила Ричарду руку, и тот, с трудом опираясь на нее, выскочил из клетки и побрел, прихрамывая, прочь.
Но и тогда никто не обратил на них внимания.
Когда они удалились от места битвы, спасательница включила пропеллер, который, хоть и был сломан, все же помогал ей идти вперед.
— Так это ты, Елена! — воскликнул Ричард. — Я тебя сразу и не узнал.
— Ничего, — ответила Елена, улыбаясь, — вымоюсь, причешусь — и узнаешь.
— Но у тебя на лице такие кровоподтеки! У тебя выбит зуб, под глазом синяк.
— Ричард, — строго проговорила спасательница, — ты ведешь себя невежливо. Ты забыл, что я спасательница и мне положено получать синяки и шишки. А зуб вырастим новый.