Танзи склонилась над статьями:
– Наверное, мне придется переехать, когда подрасту.
Джесс взглянула на дочь:
– Что?
– Например, в университет. Очень не хочется расти рядом с Фишерами.
Танзи написала в тетради число, затем стерла одну цифру и заменила на четверку.
– Они меня немного пугают, – тихонько сказала она.
– Фишеры?
– Мне приснился кошмар про них.
Джесс сглотнула.
– Тебе нечего их бояться, – сказала она. – Они просто глупые мальчишки. Так поступают только трусы. Они пустое место.
– Они не похожи на пустое место.
– Танзи, я обязательно придумаю, как их приструнить, и мы все исправим. Хорошо? Спи спокойно. Я все исправлю.
Они сидели в тишине. На улочке было тихо, только трактор пыхтел вдалеке. Птицы кружили над головой в бесконечной синеве. Мистер Николс шел обратно. Он держал спину прямо, как будто принял решение, и небрежно помахивал телефоном. Джесс потерла глаза.
– Пожалуй, я закончила с комплексными уравнениями. Хочешь посмотреть? – Танзи протянула матери исписанную цифрами страницу.
Джесс взглянула на открытое милое личико дочери, протянула руку и поправила очки на ее носу.
– Да, – ослепительно улыбнулась она. – Я с удовольствием посмотрю на твои комплексные уравнения.
Следующий отрезок пути занял два с половиной часа. Мистер Николс барабанил по рулю, как будто они застряли в пробке (вовсе нет). Ему позвонили два раза: женщина по имени Джемма (бывшая жена? Мистер Николс бросил трубку) и кто-то из его конторы. Мистер Николс сказал, что перезвонит позже. После второго звонка он молчал целых сорок минут. Когда они заехали на заправку, позвонила женщина с итальянским акцентом, и после слов «Эдуардо, милый» мистер Николс выхватил телефон из держателя, вышел из машины и встал у насоса.
– Нет, Лара, – говорил он, отвернувшись. – Мы это уже обсудили… Что ж, твой адвокат ошибается… Можешь сколько угодно называть меня лобстером, это ничего не изменит.
Никки задремал. Его иссиня-черные волосы прикрывали распухшую скулу, лицо во сне стало мягче. Танзи бесшумно напевала и гладила собаку. Норман во сне громко пукнул пару раз и постепенно пропитал машину своим запахом. Никто не жаловался. Это даже замаскировало застоявшийся запах рвоты.
– Детям нужно перекусить? – спросил мистер Николс, когда они наконец добрались до окраины какого-то крупного города. Джесс уже перестала обращать внимание на указатели. Большие офисные центры сверкали через каждые полмили, на их фасадах красовались незнакомые названия, связанные с менеджментом или технологиями: «АККСИС», «ТЕХНОЛОДЖИКА», «МЕДИАПЛЮС». Вдоль дорог тянулись бесконечные автомобильные парковки. Пешком никто не ходил.
– Можно поискать «Макдоналдс». Здесь должна быть тьма «Макдоналдсов».
– Мы не едим в «Макдоналдсе», – отрезала Джесс.
– Вы не едите в «Макдоналдсе»?
– Да. Могу повторить, если хотите. Мы не едим в «Макдоналдсе».
– Вегетарианцы?
– Нет. Может, поищем супермаркет? Я сделаю бутерброды.
– «Макдоналдс», вероятно, обойдется дешевле, если дело в деньгах.
– Дело не в деньгах.
Джесс не могла ему объяснить, что стереотипная мать-одиночка выпрашивает пособие, курит, живет в муниципальном доме и кормит детей в «Макдоналдсе». А значит, этого делать нельзя. По возможности.