Но дело касалось семьи. Дело касалось её отца. Если бы она могла наконец раскрыть его убийство и оставить его в прошлом, тогда, возможно, избавилась бы от жутких кошмаров.
«Или, – добавил голос разума, – когда ты вернёшься на место преступления, кошмары станут ещё хуже».
Она вспомнила сон о кролике – кошмар, извращённо изобразивший реальный эпизод её жизни. Пусть он отличался от привычного кошмара, где она попадала в забрызганную кровью спальню, этот сон был так же ужасен.
Она уже давно не вспоминала отца таким. Во сне на какое-то мгновение она увидела его добрым и весёлым, каким он и был при жизни. Кошмар о спальне, в которой она находит его мёртвое тело, полностью лишил её этих приятных воспоминаний.
Решив больше не думать на эту тему, Макензи быстро собрала все документы по делу убийцы из «Литтл Хилл» и свалила их в сумку, даже не разобрав по папкам, что было совершенно ей несвойственно. После этого Макензи открыла сайт Expedia на телефоне и забронировала ближайший рейс в Линкольн, штат Небраска. Лучшее, что она нашла, это вылет из Даллса в 11:05 вечера с прибытием в Линкольн в 8:35 утра, включая две остановки.
Однако до Даллса нужно было ещё добраться. Она подумывала над тем, чтобы вызвать такси, но эта идея ей не очень нравилась. В несвойственный для себя момент слабости она вдруг решила, что хотела рассказать всё Брайерсу. Ей не требовалась от него помощь как таковая, но ей нужно было с кем-нибудь поделиться. Ей было бы спокойнее на душе, знай она, что он не сдаст её МакГрату; да и к тому же она начинала доверять ему, как другу и соратнику.
Было уже за восемь вечера, когда она постучала в его дверь. Она переоделась, потому что в багажнике рабочей машины у неё была с собой одна смена одежды, которую она положила туда на случай ночёвки в Страсберге (сейчас она была как никогда рада тому, что они решили изменить план и заночевать в городе).
Когда Брайерс подошёл к двери, она услышала, как он снова кашляет. Кашель стал для неё уже привычным звуком, но не переставал её беспокоить.
Брайерс удивился, увидев её на пороге. Было видно, что он тоже заказал себе еды в номер и сейчас держал в руке огромный кусок пиццы.
«Привет, Уайт. Что случилось?»
«Хм… могу я попросить тебя прокатиться со мной сейчас?» – сказала Макензи.
«Я думал, мы остались в городе именно для того, чтобы этого избежать».
«Так и есть, – ответила она, – но кое-что… произошло».
Секунду Брайерс смотрел на неё с немым вопросом во взгляде, а потом нахмурился: «С тобой всё в порядке?»
Макензи казалось, она может в любую секунду разрыдаться, но она попыталась держать себя в руках: «Мне нужно, чтобы ты отвёз меня в Округ Колумбия, в Даллс. Если ты не можешь, я вызову такси. Туда ехать меньше часа и…»
«Нет, нет, я отвезу, – сказал он, – но Даллс? За каким чёртом тебе туда надо?»
«Мне только что позвонил мой напарник из полиции Небраски. Он хотел сообщить мне о деле… которое связано с моим отцом».
Секунду Брайерс молчал, а потом кивнул: «Он звонил, чтобы сообщить тебе важную информацию, так? Хотел, чтобы ты узнала всё до того, как дело попадёт к федералам?»