×
Traktatov.net » Ничего, кроме обольщения » Читать онлайн
Страница 13 из 174 Настройки

Разумно было бы побежать вниз и позвать на помощь. Но Кэти сейчас не заботило здравомыслие. Она должна вытащить отсюда ребенка. Она будет беспокоиться о том, стоило ли ей вмешиваться, позже. Визит к местному судье решит эту проблему. Если ребенка решат вернуть родителям, пусть судья внушит им правильное отношение к детям.

Плохое обращение с детьми приводило ее в бешенство. Она понеслась к ребенку, забыв про спавших людей. Когда она приблизилась к ребенку и сняла одеяло, из-под него показались длинные медно-рыжие волосы девочки. Кэти увидела, что все было гораздо хуже, чем она думала. Мало того, что у девочки были связаны руки и ноги, но длинный кусок ткани не давал ей сдвинуться с места. Один конец был привязан к ее лодыжке, а другой — к одной из ножек кровати. Именно поэтому она и не шевелилась.

Кэти быстро отвязала ребенка и схватила его. Теперь она более внимательно следила за спящими людьми, ведь они могли проснуться в любой момент. «Ш-ш-ш» — прошептала она девочке на тот случай, если та не понимала, что ее спасают, и могла поднять шум. Кэти на цыпочках вышла из комнаты и украдкой закрыла дверь. Затем она кинулась к собственной комнате, усадила девочку на стул, быстро закрыла свою дверь и зажгла лампу, прежде чем занялась веревками.

Веревки были сделаны из полос грубой ткани с узлами, которые были слишком затянуты. Видимо, ребенок пытался высвободиться. Но Кэти, отправляясь в путешествие, подготовилась к оказанию первой помощи.

Она обычно оставляла свой основной багаж в экипаже с кучером, если останавливалась ненадолго, а с собой в чемодане брала лишь нижнее белье, запасное платье и набор для шитья.

Она принесла небольшие ножницы из своего комплекта и быстро разрезала веревки. Едва девочка была освобождена, она рванула к ночному горшку в углу комнаты, спотыкаясь на ходу, потому что ее конечности оцепенели от отсутствия движения. Бедный ребенок! Неудивительно, что она так жалобно стонала.

Кэти отвернулась, чтобы не мешать девочке. Она открыла корзину с едой, которую они с Грейс всегда брали с собой, с тех пор как однажды легли спать голодными, когда поздно вернулись в гостиницу и опоздали на ужин.

— Ты голодна? — спросила она, достав немного хлеба и кусок сыра.

— Да, я проголодалась.

— Тогда садись сюда. Конечно, это далеко не банкет, но…

— Огромное спасибо, — перебила девочка и выхватила хлеб из рук Кэти.

— Если ты немного подождешь, то я дам тебе тарелку.

— Я не могу ждать, — проговорила девочка с набитым ртом. — Все прекрасно, правда.

Кэти нахмурилась:

— Когда ты в последний раз ела?

— Сегодня утром. Или вчера утром? Я не знаю, сколько времени прошло.

Не знала и Кэти. Все что она знала, это то, что уже скорей всего рассвет. Но с задернутой шторой она не могла сказать этого точно. Она в шоке взглянула на девочку.

— Как твои родители могли так поступить? Неужели ты так плохо себя вела?

— Мои родители никогда бы так не сделали! — оскорблено произнесла девочка. Но она примолкла, увидев печенье в корзине, и схватила его, прежде чем продолжила. — Если вы имеете в виду тех людей из соседней комнаты, то я никогда их прежде не видела.