– Скажите, вы скоро перестанете тут возиться? – раздраженно осведомилась его невольная спутница.
Смит вздохнул.
– Скоро. Уже все.
– Очень рада! Но вы же его не открыли.
– Я передумал.
– Вряд ли можно вас упрекнуть. У меня тоже так бывает, когда я открываю крышки с защитой от детей. Знаете, я считаю, надо делать наоборот. Лекарства продавать в коробках от шоколада, а шоколад пихать в бутылки со спецкрышками. Тогда бы я точно была постройнее и как раз уместилась бы на этом гнусном сиденье!
Глава КЮРЕ посмотрел в окно. Знакомые новоанглийские каменные заборы с волнообразной поверхностью и гранитные глыбы. Прямо как в детстве. Только Харолд В. Смит мог испытывать легкую грусть о невозвратном прошлом, глядя на простой унылый гранит. Такая уж у него натура.
Определенные надежды Смит возлагал на Провиденс. Но там почти никто не вышел, зато вошли еще несколько человек. И все они озирались в поисках свободных мест.
– Так, мне все ясно, – бросила негритянка.
– Что такое?
– Вы надеялись, что я здесь выйду. Да только я не выхожу. Видать, придется вам потерпеть.
– Не знаю, о чем вы, – недружелюбно отозвался Смит.
– Вы за все время и двух слов не сказали. Игнорируете меня! Бывает, я привыкла. И не обижаюсь. А вот так вышло, что это не моя остановка: и нечего с надеждой на меня смотреть!
Поезд тронулся, отъехал от станции и снова оказался под ярким дневным солнцем. Ритмично постукивал дизельный мотор.
Смит кашлянул и сглотнул слюну.
Женщина иронически взглянула на него.
– Интересно, что вы себе думаете?
– Ничего.
– На следующей я тоже не выхожу. Если это место для канарейки, а я полагаю, так оно и есть, я с него до самой аварии не слезу.
Сосед недоуменно моргнул.
– До какой аварии?
– Вот увидите, здесь будет авария.
– Откуда вы можете знать про аварию, которая еще не произошла? – удивился Смит.
– Да об этом все знают! Вы что, газет не читаете?
– Читаю. Но катастрофы происходят по воле случая, из-за стечения обстоятельств. Их невозможно предсказывать.
– Ну, знаете, я в такие случайности не верю. Я просто хочу, чтобы произошла авария, и тогда мне не придется больше ездить в этих тарахтелках.
Глава КЮРЕ невольно рот открыл от изумления.
– Вы хотите, чтобы случилась авария?
– Как Бог свят.
– Зачем вам?..
– Да из-за страховки. А вы как думали? Или считаете, мне нравится ездить в этих вонючих поездах? Ха! Ничего подобного. Как только получу бабки по полису, всю оставшуюся жизнь буду летать на самолетах. Первым классом. И никогда больше не буду трястись в этих драндулетах.
– А если аварии не будет?
Женщина пожала плечами.
– Ну, тогда я доеду на этой кошмарной штуке до дома и стану копить на новую поездку.
– Извините, мадам, – помолчав, произнес Харолд В. Смит.
– Ну?
– Вы несете чушь.
– Может, и так. Но я ведь сижу на насесте, как и вы. И надеюсь только на то, что в ваших старых костях хватит сил, чтобы выдавить стекло.
Смит не ответил. Он погрузился в размышления.
В течение года он отслеживал всю информацию об эпидемии катастроф, поразившей железные дороги страны, в надежде выявить в череде крушений какие-либо закономерности или признаки злого умысла.