— Понимаю.
— Скажите, этот аэроплан способен подняться на высоту двадцать тысяч футов?
— Его потолок — примерно пятьдесят тысяч футов. Этого для вас достаточно, мистер Хинкман?
— Да… Да-да. Вполне.
Мне показалось, что энтузиазм мистера Хинкмана несколько пошел на убыль.
Полыхнула молния, залив синим светом всю округу. Силуэты деревьев в этом ослепительном сполохе были похожи на странных, готовых ринуться в атаку чудовищ. Мощный образ. Пугающий.
— Мистер Мэйсен…
— Зовите меня Дэвидом.
— Да-да… Конечно… А вы меня, пожалуйста, Сеймуром.
— Слушаю вас, Сеймур.
— Эта гроза… Я не мог не заметить, что она становится все сильнее.
— Да, душ что надо, верно, Сеймур?
— Именно, именно… — раздалась в моих наушниках некая имитация смеха. — Душ — весьма удачное слово. Но меня кое-что интересует…
— Что именно?
— Неужели нам обязательно лететь в такую погоду?
— Долг зовет, как изящно выразился коммандер Рейнольдс.
— Да-да. Он так сказал.
— И разве у вас нет желания до конца разобраться, почему вдруг возникло это инфернальное затемнение?
— Да, конечно. Но… хм-м… Как вы считаете, существует ли возможность попадания молнии в наш аэроплан?
— Нет, Сеймур, о возможности говорить не приходится. Молния в нас ударит обязательно.
— О Боже!
— Но пусть это вас не беспокоит. Вчера я уже разбил один самолет и не думаю, что разобью еще один сегодня. В такой степени удача от меня отвернуться не может. Как вы полагаете?
— Я…хм-м…
— Зеленый свет. Держитесь крепче, Сеймур. Эта детка быстро срывается с места.
Он что-то залепетал — мне даже показалось, что молитву, — но рев двигателей заглушил слова. Мгновение спустя мы взмыли в воздух и помчались на свидание с неизвестностью.
Глава 6
Рекогносцировка
После всего того, что было сказано и сделано, я ожидал вполне рутинного полета. Но то, что открылось мне через несколько минут, дало обильную пищу для размышления. Да, условия были не совсем обычными. Да, стартовать нам пришлось в полной тьме. Да, на заднем сиденье разместился погрузившийся в себя и ставший вдруг очень молчаливым метеоролог Сеймур Хинкман. Но «Глостер Джавелин» был ночным всепогодным истребителем и мог успешно выполнять боевые задания даже в разгар арктической зимы. Я вел машину все выше и выше. Пять тысяч футов, шесть тысяч, семь тысяч… Тьме, казалось, не будет конца.
Время от времени я связывался с базой, но докладывать, по правде говоря, было нечего.
К этому времени я вел машину вверх широкими двадцатимильными кругами над раскинувшимся внизу и скрытым во тьме островом Уайт. Двигатели ревели нещадно, а те немногие капли воды, которые оставались на стекле кабины, давно исчезли под ветром, обдувавшим машину со скоростью шестисот миль в час.
Восемнадцать тысяч футов.
Альтиметр крутился вовсю. На крошечном экране счетчика цифры менялись с ошеломительной быстротой.
В наушниках послышался неуверенный голос:
— Скажите, Дэвид… мы уже прошли сквозь нее?
— Если вы имеете в виду грозу, то да — прошли.
— И молния в нас не попала?
— Напротив. Молния ударила нас шесть раз.
— Шесть? — переспросил он придушенным голосом. — Шесть раз?