– Этого я сказать не могу, – тяжело вздохнул старый маг и снова потер изуродованную щеку. – Когда на корабль поднялись люди из столичного сыскного Управления, то все остальные от расследования были немедленно отстранены. Я, пока оставался в Триголе, какое-то время следил за этим делом, но, сам понимаешь, никто не стал бы делиться выводами с провинциальным мастером Смерти, случайно попавшим на борт в числе первых.
Насколько мне известно, столичные сыскари очень долго искали магические причины крушения, пытались найти признаки эпидемии, для чего уцелевших подвергли детальному изучению… но так ничего и не нашли. Спустя пару месяцев было признано, что корабль затонул по вине несчастного случая, а смерти на борту объявили результатом массовой истерии, вызванной последствиями страшного шторма.
Жрецов, хоть я и просил, никто приглашать не стал. Останки судна на всякий случай сожгли. Те, кто выжили после катастрофы, разъехались кто куда. И, честно говоря, я вообще не думал, что у этой истории будет продолжение.
– Благодарю вас, мастер, – почтительно поклонился я, поднявшись на ноги. – Я очень ценю вашу помощь.
– Заходи когда пожелаешь, – проскрипел маг, одарив меня жутковатой улыбкой. – И особенно, если захочешь рассказать мне о старом друге.
Постаравшись скрыть удивление, я молча кивнул и, стараясь не никуда не вляпаться, быстро ушел, надеясь, что Готж уже нашел то, что мне нужно.
Глава 7
– Смотри, – Старый Морж собственноручно расстелил передо мной карту и ткнул пальцем в большое зеленое пятно слева от западной границы Алтории. – Вот твой Лотэйн. Вот идет Хурса… с юго-запада как раз на северо-восток… а вот те города, о которых я тебе говорил: Ройн, Илейн и Рейн. Два из них точно находились на пути следования «Путешественницы» – там родились две наши жертвы. Третий – может быть, а может и не быть… но примерный маршрут ясен и без него. Скорее всего, судно вышло из Ройна или Илейна, потому что Рейн – последний крупный портовый город на Хурсе перед ее впадением в Белое море. Обычно для того, чтобы добраться по морю до Триголя, нужно дней пять или шесть, как повезет с погодой и если нигде больше не останавливаться. Так что, получается, именно за эти несколько дней на корабле случилось что-то, что, по твоему мнению, вызвало гнев Фола.
Я поджал губы. Версия не больно-то складная, но лучше пока ничего нет, да и по датам все совпадало.
– Жрец, если это и правда был он, мог везти с собой все, что угодно, – заметил я, рассматривая причудливые закорючки на карте. – А мог и ничего не везти, просто знать что-то очень важное.
– Это уже детали, – отмахнулся Готж. – Даже если он что-то вез, то это все равно осталось на погибшем судне. Никто из выживших, как я тебе сказал, не тронул оставшиеся там вещи. Побоялись, что проклятие вернется. Нам же сейчас важнее понять, почему смерти вдруг прекратились, и попробовать это остановить, иначе у нас места в «холодильнике» не хватит для трупов.
– Если бы та вещь осталась на корабле, ее бы уничтожили вместе с «Путешественницей», – возразил я. – Ты же сам говорил, что корабль сожгли.