На том же столе девушка отдается женственному господину. Эммануэль узнает в ней кобылку, отстраненную князем от соревнований.
Два крестьянина стоят на коленях лицом друг к другу и предаются странному бою, ударяя членами по мягкой груди их партнерши, которую та выставляет, пребывая в полном блаженстве. Тот, кто сгонит соперника с поля боя, торжественно введет свой член в ожидающий этого рот. Один из них, более коренастый, миллиметр за миллиметром отгоняет член своего противника. Затем победитель погружает его между грудей, красавица берет его в руку, дарит ему легкий поцелуй, а затем заглатывает почти целиком. Что же касается побежденного, то он, по-прежнему стоя на коленях, берет другую руку женщины и кладет ее на свой пенис… Эммануэль замечает мерцающий огонь в глазах крестьянки, которая, захватив член и сильно сжав его, слегка двигает бедрами, чтобы сперма побежденного попала на ее живот, или, возможно, она хочет поощрить мужчину войти в нее. Но тот слишком возбужден: он кончает сразу же, забрызгивая измятые юбки.
Две другие пары обнимаются на краю устройства для водопоя, и, когда Сильвана с Эммануэль проходят мимо них, отстраняются, показывая обнаженные животы своих партнерш. «К вашим услугам, мадам!» – приглашает один из них. Эммануэль сжимает руку Сильваны, и они молча продолжают свой путь. Волынщик, положив голову на свой инструмент, издающий жалобные звуки, отдается скачкам на какой-то дикой амазонке.
Другая девушка лежит на куче соломы, с обнаженным животом и разведенными ногами, и два молодых крестьянина вместе ласкают ее. Другие группы разбросаны по всему помещению в различных позах, переплетаясь в самых странных движениях. Все вокруг полно криков, смеха и плача.
– Что меня удивляет больше всего, – говорит Эммануэль своей подруге, ища большой стакан, чтобы они могли выпить вместе, – так это то, что здесь очень много говорят о том, как заниматься любовью. А у нас главное – это тишина. У нас говорят до того, а потом, когда наступает оргазм, кричат.
– Говорить во время любви – вам это не нравится?
– Это зависит от того, кто говорит.
– Со своей стороны, – отвечает Сильвана, – мне не нравится ваше отношение, по крайней мере сегодня.
– Но я ничего не сделала!
– Вы позволили этому отвратительному Людовико прикоснуться к себе. На самом деле в нем нет ничего благородного. Он – сын плотника, которому его мать подарила свою благосклонность, когда тот чинил крышу ее дома. А сама она – дочь торговца зерном и неграмотной крестьянки. Так что, несмотря на его визитную карточку, нашпигованную всевозможными титулами, Людовико – самый простецкий из всего этого собрания, почти все члены которого потомки князя Маджоре…
– Вы переполнены социальными предрассудками?
– Вовсе нет. Но я ненавижу обман.
– Таким образом, Орест является наследником пап, консулов и императоров, но незаконным…
– Совершенно верно, – отвечает Сильвана, вновь беря ее за руку.
Мир восстановлен. Эммануэль хочет приблизиться к Сильване: ее желание нарастает. Сможет ли она, наконец, поиграть со своей непримиримой подругой? Но Сильвана отступает назад.