Он мысленно просчитал до ста, а потом сказал профессору:
— А почему бы нам и на самом деле не заглянуть в восемнадцатый век?
Дороти возвратилась с прогулки в свою каюту. На море было светло, и бриг несся вперед так, что казалось, будто паруса могут в любой момент оторваться и улететь в небо.
Алекс постучал и вошел к ней в каюту.
Он был одет к обеду.
Дороти он понравился. Она подумала о том, как многое могут сделать деньги. За несколько дней, проведенных в море, она потратила всего три рубина, но на корабле нашлась одежда для Алекса, который наконец-то выглядел настоящим джентльменом. Хоть цивилизованных женщин на борту не было, но деньги позволили ей еще в Моулмейне купить приличной материи, ниток, иголок, и за первые дни путешествия Дороти смогла сшить себе два платья и другие детали туалета, так что она могла, не стыдясь, обедать за столом с капитаном «Гарлема».
— Ты чудесная портниха, — сообщил Алекс, разглядывая новое платье невесты.
— Я ничто по сравнению с мамой. Ты посмотришь, какие она шьет платья. А за ее шляпами охотятся лучшие мастерские в Лондоне.
Это было, конечно, некоторым преувеличением, но не таким уж и большим.
Алекс смотрел на Дороти, готовый поверить любой чепухе, которую та вздумала бы нести. Сам звук ее голоса лишал его способности здраво рассуждать.
Дороти достала свое зеркало. В последние дни оно перестало показывать угрожающие рожи врагов, а научилось вести себя подобно обыкновенному зеркалу. Очевидно, это происходило оттого, что врагов не водилось на расстоянии тысячу миль.
И вот когда Дороти протянула зеркало в серебряной оправе жениху, чтобы тот держал его, пока она будет перед ним вертеться, в углу материализовался комиссар Милодар в скромном сером костюме.
— Простите, — сказал он. — Мне нужно задать вам несколько вопросов.
— Господи! — удивилась Дороти. — Сейчас-то вам что здесь надо, уважаемый джинн?
— Узнала! — обрадовался комиссар. — А я боялся, что забудешь.
— Нет, что вы, — ответила трезвая англичанка мисс Форест, — я вам очень благодарна. Без вас моя честь, вернее всего, была бы погублена.
— А это Алекс? — спросил Милодар.
Разумеется, таким тоном нельзя задавать вопросы о польском шляхтиче.
Алекс возненавидел это привидение горячей ненавистью.
— Вам чего-нибудь нужно? — спросила Дороти. — А то нам пора идти на обед. Здесь опаздывать не принято. Голландцы — такие пунктуальные люди, вы не представляете!
— Мне надо только задать вам несколько вопросов.
— Только коротко, мистер джинн.
— Мы тебя посылали в Бирму для того, чтобы ты нашла некоторые вещи, — сказал комиссар.
— Вот уж не подозревала! — вдруг обиделась Дороти. — Меня вообще-то никто никуда не посылал. Все решения в моей жизни я принимаю сама.
— Когда близко нет хозяйки.
— Какой такой хозяйки?
— Миссис Уиттли, к которой я тебя устроил, — самоуверенно заявил комиссар.
— Слушайте, какой вы джинн, если даже не знаете, что я отдала хозяйку в любовницы моему дяде королю Лигона.
— Вот именно! — буркнул Алекс.
— Простите, не знал, мы давно не виделись, — спохватился джинн. — У меня столько дел, что я не могу следить за деталями вашей биографии!