Я очнулась, поняв, что обращаются ко мне.
— А надо?
— Дай список! — велела Брин и, бегло проглядев листок, вздохнула. — У тебя «Опасные твари» в необязательных для посещения. Радуйся!
Близнецы снова принялись носиться по комнате, выхватывая друг у друга вещи и разыскивая тетради и ручки. Я хмыкнула, наблюдая за ними. Кажется, проживание с этими девушками будет веселым!
— Кстати, где мне найти Эша Вандерфилда? — вспомнила я. — Вы его знаете?
Обе сестры застыли, как вкопанные. Переглянулись.
— Вандерфилд? — сказала Брин.
— У нее тройка потенциала, — многозначительно подхватила Шелли.
— И дряхлые ботинки, — глубокомысленно изрекла ее сестра.
— И куртка.
— Вязаная шапка с помпоном!
— Жуть!
— Понятно, — постановили обе и обернулись ко мне. — Ты новая прислуга Эша?
— Помощница, — поджала я губы. И далась им всем моя одежда? Ну, старая, ну, поношенная, так что же?
— Не обижайся, — мягко сказала Брин. — Мы и сами не из родовитых. Да и синов не густо… Поступили так же, как ты, а в прошлом году прислуживали, ну то есть, помогали Ванессе Гленс, знаешь ее? Ну, из рода Гленс. В общем… мы не осуждаем. Всем жить хочется. Вот только…
Она умолкла, а Шелли округлила глаза.
— Вот только зря ты согласилась на Вандерфилда. Ох, зря!
— Почему?
Сестры снова многозначительно переглянулись.
— Он и раньше был невыносимым, а теперь…
— Теперь? — забеспокоилась я.
— После того, что случилось на прошлом состязании… Ох, сочувствую тебе! — закатила глаза Шелли. Брин сурово нахмурилась. — Боюсь, долго ты не продержишься.
— А что с ним случилось?
Звон пронесся по коридорам и ударил в стены.
— Опоздали! — в ужасе завопила Шелли, глянула на меня осуждающе, и обе сестры вылетели из комнаты, на ходу заплетая волосы.
А я осталась с тянущим ощущением дурного предчувствия.
Глава 4
Немного посидев, я осмотрелась. Хотя разглядывать здесь было особо и нечего. Кровати — две застеленные, третья — с голым матрасом — подо мной. Пузатый и немного поцарапанный шкаф, служащий своеобразной перегородкой посреди комнаты, два комода — один пустой. В него я и сложила свои малочисленные пожитки. Повесила на крючок куртку, пригладила волосы, освобожденные от шапки. Возле окна теснился длинный щербатый стол, на котором устроились кувшин, пара кружек с ромашками, книги и различная девчачья мелочь. На стене тихо тикал хронометр. Вот и вся обстановка. Жить можно.
Да и соседки производили приятное впечатление, кажется, мы подружимся. А то я уже начала волноваться, что в ВСА ходят только высокомерные снобки, вроде тех, что встретились в коридоре.
Повеселев, я одернула подол своего серого платья, поправила круглый воротничок и в сотый раз покосилась на сбитые носы ботинок. И решила, что следует навестить ключницу, а потом все-таки найти этого загадочного Вандерфилда. Зря или нет, а он мой пропуск в мир знаний и чар. И этот пропуск придется отработать, так что — вперед, Тина!
В животе настойчиво булькнуло, напоминая, что проснулась я довольно давно и успела проголодаться. Не к месту вспомнились творожные ватрушки тети, от которых я так опрометчиво отказалась. Надо было прихватить пару, но что теперь сожалеть!