×
Traktatov.net » Невеста решает бунтовать (СИ) » Читать онлайн
Страница 72 из 135 Настройки

Я рано ложусь спать.

На природе сон сладок.

Утром я провожаю господина посла. Уверенная, что всё страшное позади, полдня я пребываю в приподнятом настроении, пока не возвращается сопровождавший господина посла егерь:

— Господин посол Таэля трагически погиб, разорван диким зверем.

Глава 15

Что?

Невозможно!

Господин посол знал об угрозе, господин посол уничтожил гнездо виверн. Как какой-то хищник мог… разорвать? Я мотаю головой, будто это поможет отогнать нарисованную воображением картинку. Может быть, это ошибка? Или егерь сообщил о смерти господина посла, следуя плану, не зная, что виверны уничтожены? Нет, абсурд.

Шум, гам.

Реальность будто мозаика рассыпается на фрагменты. Великий князь требует подробный доклад. Группа егерей спешно выезжает к месту трагедии. Леди Аль картинно промакивает уголок глаза шёлковым платком.

В себя меня приводит чьё-то едкое замечание:

— Вчера молодой князь Кокберг был зол на господина таэльского посла.

Они всерьёз вознамерились повесить убийство на брата?! Нет-нет. Я крепко зажмуриваюсь и выдыхаю. Надо успокоиться.

Почему я разволновалась? Прямо сейчас я могу стереть сегодняшний день как стирается ластиком карандашный набросок. Я вернусь назад и переделаю будущее, всё хорошо.

Но, прежде, чем возвращаться, мне следует не только взять себя в руки, но и дождаться полноценного отчёта — узнать, где произошло нападение, что показывают следы. Надо выяснить, кто был рядом, почему егерь оставил господина посла одного.

Я прислушиваюсь к себе — да, я могу вернуться.

Но я действительно не понимаю, как, зная об опасности, господин посол позволил себя убить. В голове не укладывается…

Охота прервана, трубят общий сбор, и участники охоты начинают стекаться к лагерю.

Час спустя на краю леса появляется процессия — егеря. Я поднимаюсь со своего места и присоединяюсь к немногочисленным встречающим, ловлю косые взгляды, но вслух никто меня не одёргивает — не по статусу.

Кроме брата. Кей оказывается рядом и непреклонно заявляет:

— Иси, я провожу тебя в шатёр.

— Ты вернулся, — немного невпопад отвечаю я. Его мнение меня не волнует.

— Иси, сестрёнка, ты слышала, что я сказал? — брат берёт меня под локоть и пытается утащить.

Если он догадается воскликнуть, что я теряю сознание и подхватит на руки…

— Слышала, Кей, — я поворачиваюсь к брату и одновременно освобождаю руку от слабого захвата. — Господин посол дал мне обещание. Уйти неправильно.

— Иси! — он повышает голос, смотрит на меня как на сумасшедшую.

Игнорируя Кея, я устремляюсь навстречу процессии.

Господина посла приносят на носилках. Тонкое покрывало насквозь пропиталось кровью.

— Исидара, — рядом оказывается папа. — Кей прав, ты должна вернуться немедленно. Забудь о нём. Он имперец.

Да не мешайте же мне!

Я бросаюсь к носилкам, срываю покрывало. И окружающий мир будто исчезает. Я не слышу, не вижу, как отреагировали зрители. Для меня существует только лежащий на носилках мужчина. На груди безобразные рваные раны, похожие на следы огромных когтей. Возможно, егерь не солгал. Левая нога неестественно вывернута. Лицо же залито до такой степени, что кровь ссохлась уродливой коростой.