×
Traktatov.net » Украденная ночь » Читать онлайн
Страница 13 из 55 Настройки

– Он чем-то тебя обидел? Сделал что-то, что может навредить стране?

Брандт только покачал головой.

– В конце концов, я смогу оправдать свои поступки, поверь мне, а пока у нас есть более важные дела.

Он обольстительно улыбнулся, и Майри с трудом удалось сохранить самообладание.

– Сегодня день нашей свадьбы, и мне хотелось бы сделать наш брак полноценным.

Майри чуть было не крикнула «Да!», но потом вспомнила, что он говорил не с ней, а с Элиссой Сазерленд. Своей женой. Она глубоко вздохнула.

– Я должна забыть о том, что ты принудил меня стать твоей женой? О том, что ты причинил боль моей матери? Я должна забыть об этом и превратиться в счастливую невесту? Если ты думаешь, что так и будет, ты сошел с ума.

– Я не хотел причинить боль ни тебе, ни ей. Просто мне нужно было срочно на тебе жениться.

– Ради благополучия Вердонии?

– Да.

Больше всего на свете Майри сейчас хотелось сбросить вуаль и потребовать от него объяснений. Но это было невозможно. На карту поставлено слишком многое. Испытывая усталость и обиду, она пересекла комнату и опустилась в кресло.

– Мне нужно побыть одной. У меня, правда, очень болит голова.

– Хорошо. – Он указал на дверь. – Если я тебе понадоблюсь, зайди в мою комнату. Я распорядился, чтобы тебе принесли перекусить.

– Спасибо.

Брандт подошел ближе.

– Еще я заказал на вечер ужин на двоих и надеюсь, что ты ко мне присоединишься.

Он коснулся ее вуали.

– Без этого.

Не дожидаясь ответа, он покинул комнату. В тот момент, когда за ним захлопнулась дверь, Майри разрыдалась. Это было неосмотрительно, но она позволила себе на пару минут расслабиться. Затем она успокоилась и взглянула в лицо фактам. Она узнала от Брандта все, что могла, и пришло время убираться отсюда.

Вдруг раздался стук в дверь, и в комнату проскользнула горничная с подносом.

– Я принесла вам чай и сандвичи, ваше высочество. Мне вас обслужить?

– Нет, спасибо – пробормотала Майри. – Оставьте поднос и можете идти.

Девушка была хорошо обученной. Без лишней суеты она поставила поднос на стол и, сделав реверанс, быстро удалилась. Оставшись одна, Майри сразу же сорвала с головы вуаль. При этом ее прическа развалилась, и спутанные светлые кудри рассыпались по плечам. На глаза снова навернулись слезы. Этот цвет волос был болезненным напоминанием о том, что мужчина, которого она любила, выбрал другую женщину, абсолютно не похожую на нее.

Она могла бы поклясться, что в дни, проведенные с Брандтом на Мацоне, их отношения были серьезными. Кто бы мог подумать, что он способен на такие хладнокровные поступки, которые совершил за прошедшие несколько недель? Майри стиснула зубы. Теперь она знает правду. Брандт родился для того, чтобы быть королем. Он женился, чтобы помешать ее брату сесть на трон. Стоять здесь и сетовать на судьбу бессмысленно: Нужно уходить. Прямо сейчас.

Подойдя к платяному шкафу в противоположном конце комнаты, она распахнула дверцы. Его содержимое оказалось более чем скромным. Элисса привезла с собой в Вердонию мало одежды. Либо она планировала сменить гардероб, либо не собиралась задерживаться здесь надолго.