— Темно, — обрадовался шпион Дырка.
— Тихо, — потёр руки пират Буль-Буль. — Пора браться за дело.
Друзья подкрались поближе к фонтану и осторожно заглянули во внутрь. Стенки фонтана были тоже из мрамора. Все кроме Самоделкина, который мог заржаветь от воды, спрыгнули в воду и принялись шарить руками по дну.
— Кажется, одна из плит шатается, — сказал Карандаш. — Чем бы её подцепить? — спросил художник?
— На, держи палку, — протянул Самоделкин, подняв с земли какую-то деревяшку.
— Ну, что там? — прыгая от нетерпения, словно козёл по воде шпион Дырка. — Там сокровища, да?
— Тут что-то есть, — обрадовался волшебный художник.
Географ и Карандаш осторожно отодвинули мраморную плиту и заглянули вовнутрь.
— Ну что, сокровища? Сокровища, да? — выглядывая из-за спины профессора Пыхтелкина, выспрашивал длинноносый разбойник.
— Тут труба, — ответил географ.
— Какая ещё труба? — не понял пират Буль-Буль.
— По которой в фонтан поступает вода, — объяснил географ.
— А сокровища? — чуть не заплакал Дырка.
— Нет, только труба, — покачал головой Карандаш.
— Так я и знал, — топнул ногой, подняв целый фонтан брызг, разозлился шпион Дырка. — Опять нет никаких сокровищ.
— Это чудо, — воскликнул профессор Пыхтелкин. — Мы находимся в Древней Греции, тут бьют фонтаны с пресной водой! Это же почти настоящий водопровод. Фантастика! — продолжал восхищаться учёный, разглядывая трубу, уходящую глубоко под землю.
— Подумаешь, водопровод, — скривился Дырка. — Тоже мне, чудо! Вот если бы мы сокровища Александра Макаронского нашли, другое дело…
— Александра Македонского! — снова поправил его учёный.
— Да какая разница, — скривился шпион Дырка.
— Странно как-то! Ищем, ищем, а сокровищ всё нет, и нет, — согласился с разбойником Самоделкин.
— Почти весь свет уже облетели, — отряхиваясь от воды, сказал Карандаш, выбираясь из фонтана.
— Ещё не весь, — сказал пират Буль-Буль. — Мы ещё не были на острове где стоят каменные истуканы, — наморщив лоб, вспомнил рыжебородый разбойник.
— Кто стоит? — испуганно переспросил шпион Дырка.
— Каменные чудовища, — ответил пират Буль-Буль. — Я про них кино по телевизору видел. Большие такие, страшные.
— Остров Пасхи! — хлопнул себя по луб профессор Пыхтелкин. — И как я про него забыл. Это самый необыкновенный остров на земле. Вот где могут лежать настоящие сокровища.
— Ура! — воскликнули хором Карандаш, Самоделкин и разбойники.
Глава 10. Остров Пасхи
Машина Времени снова в воздухе. На этот раз Самоделкин взял курс в сторону Галапагосских островов.
— В какой век мы отправляемся? — спросил капитан корабля, повернувшись к профессору Пыхтелкину.
— В шестнадцатый, — ответил географ. — Самый расцвет острова Пасха.
— Хорошо! — кивнул Самоделкин и повернул маховик времени на цифру шестнадцать.
Прошло мгновение, и аппарат Самоделкина аккуратно приземлился на большом каменном утёсе.
— Ой! — воскликнул шпион Дырка. — На меня кто-то смотрит, — приоткрыв люк, испуганно пробормотал длинноносый разбойник.
— Не бойся, — выходя из корабля, сказал профессор Пыхтелкин. — Это мои!
— Кто? — ещё больше испугался Дырка.