— Дегустаторами обозвал нас Лангер,— вступился за Фрэнка Альвен, соблюдавший справедливость при любых обстоятельствах.
— Вуд, тебе придется обнюхать и Барни,— сказал Гейнц.
— Не советую,— прогудел Лангер из бара.— Я могу ненароком задеть его обонятельный орган, и ему придется отложить сегодня свидание с Кэт.
— Да,— согласился Вуд.— Риск не оправдан. Пусть его обнюхивает Носорог.
Снова молчание. «Вероятно, не знают?..» — подумал Фрэнк и, сунув руку в карман, нащупал жетон с выдавленной надписью «07. Черный след». Хотел было вынуть и показать, но раздумал.
— Кто-нибудь скажет мне наконец, что случилось? — не выдержал он.— Можно без шутовства, откровенно. Тем более что со вчерашнего дня я член вашей группы.
— Успокойся,— ответил Альвен.— Ничего особенного не случилось.
— Ничего особенного,— добавил Гейнц,— за исключением того...
Кьюсак деликатно наступил Гейнцу на ногу, закончил:
— ...За исключением того, что провалилась миссия Хаста.
— Вот именно,— заметил Фрэнк.— Будто вы всерьез надеялись на ее успех.
— Тем большая ответственность ложится теперь на твои тренированные Вебером плечи,— сказал Кьюсак.
Все четверо разглядывали Фрэнка в упор.
— Чего вы на меня уставились? — спросил он.
В холл вошли Гэлбрайт, Хает и двое незнакомцев. Один из них — лет пятидесяти, суховат и строен, быстроглаз, но сдержан в движениях. «Никольский»,— догадался Фрэнк. Второй — хилого телосложения и совершенно лыс. В разгар знойного летнего дня одет в официально-строгий черный костюм. Длинное, по-стариковски обрюзгшее лицо выглядело утомленным. «Старый, заезженный конь,— подумал Фрэнк.— Но кто он, этот мумифицированный предок?..» Хает плелся сзади, прижимая к груди большую синюю папку.
— Добрый день, парни! — произнес Гэлбрайт и сделал над головой судорожный взмах пухлой рукой, долженствующий обозначать фамильярно-теплое приветствие.— Прошу всех за круглый стол.— Его зеленоватые глаза окатили Фрэнка волной холодного и очень откровенного внимания. Это длилось мгновение, но Фрэнк это мгновение уловил и в полной мере прочувствовал.
За стол с полированной крышкой в форме овала сели Гэлбрайт и гости. Остальные лишь приблизились и встали полукругом за спиной шефа. Никольский сел рядом с Гэлбрайтом, лысый старик занял скромное место в противоположном конце стола. Из бара вынырнул Лангер и, держа на весу два стакана с охлажденным напитком, оглядел собрание.
— Да, это кстати,— Гэлбрайт шевельнул бровями, и Лангер отдал стаканы гостям.— Итак, все в сборе?
Все были в сборе, но от рапорта воздержались, поскольку никто не знал, как расценивать обстановку.
— Прежде всего,— сказал Гэлбрайт,— я хотел бы познакомить вас с двумя участниками совещания, которые, не являясь членами нашей оперативно-следственной группы, имеют самое непосредственное отношение к операции «Черный след». Это наш коллега, представитель Восточного филиала Международного управления космической безопасности и охраны правопорядка мистер Никольский. Его субординарный ранг в точности соответствует моему. Второй участник...— Гэлбрайт покосился на старика,— временно я назову его мистером Икс, является научным консультантом. Он сам объяснит свою роль в конце совещания.