×
Traktatov.net » Человек-амфибия. Ариэль. Остров погибших кораблей. Голова профессора Доуэля » Читать онлайн
Страница 49 из 342 Настройки

Но Ихтиандр снова приблизился к баркасу и обратился к Ольсену на испанском языке:

– Послушайте, Ольсен, мне нужно поговорить с вами о Гуттиэре.

Это обращение изумило Ольсена не меньше, чем встреча под водой. Ольсен был человек храбрый, с крепкой головой. Если неведомое существо знает его имя и Гуттиэре, то, значит, это человек, а не чудовище.

– Я вас слушаю, – ответил Ольсен.

Ихтиандр взобрался на баркас, уселся на носу, поджав под себя ноги и скрестив на груди лапы.

«Очки!» – подумал Ольсен, внимательно рассматривая сверкающие, выпуклые глаза неизвестного.

– Мое имя Ихтиандр. Однажды я достал вам ожерелье со дна моря.

– Но тогда у вас были человеческие глаза и руки.

Ихтиандр улыбнулся и потряс своими лягушечьими лапами.

– Снимаются, – коротко ответил он.

– Я так и думал.

Индейцы с любопытством наблюдали из-за береговых скал за этим странным разговором, хотя и не могли услышать слов.

– Вы любите Гуттиэре? – спросил Ихтиандр после небольшого молчания.

– Да, я люблю Гуттиэре, – просто ответил Ольсен. Ихтиандр тяжело вздохнул.

– И она вас любит?

– И она меня любит.

– Но ведь она любит меня.

– Это ее дело. – Ольсен пожал плечами.

– Как ее дело? Ведь она ваша невеста.

Ольсен сделал удивленное лицо и с прежним спокойствием ответил:

– Нет, она не моя невеста.

– Вы лжете? – вспыхнул Ихтиандр. – Я сам слышал, как смуглый человек на лошади говорил о том, что она невеста.

– Моя?

Ихтиандр смутился. Нет, смуглый человек не говорил, что Гуттиэре невеста Ольсена. Но не может же молодая девушка быть невестой этого смуглого, такого старого и неприятного? Разве так бывает? Смуглый, вероятно, ее родственник… Ихтиандр решил повести свои расспросы другим путем.

– А что вы здесь делали? Искали жемчуг?

– Признаюсь, мне не нравятся ваши расспросы, – хмуро ответил Ольсен. – И, если бы я не знал о вас кое-что от Гуттиэре, я сбросил бы вас с баркаса, и этим окончился бы разговор. Не хватайтесь за ваш нож. Я могу разбить вам голову веслом, прежде чем вы подниметесь. Но я не нахожу нужным скрывать от вас, что я действительно искал здесь жемчуг.

– Большую жемчужину, которую я бросил в море? Гуттиэре говорила вам об этом?

Ольсен кивнул головой. Ихтиандр торжествовал.

– Ну, вот видите. Я же говорил ей, что вы не откажетесь от этой жемчужины. Я предлагал ей взять жемчужину и передать вам. Она не согласилась, а теперь вы сами ищете ее.

– Да, потому что теперь она принадлежит не вам, а океану. И если я найду ее, то никому не буду обязан.

– Вы так любите жемчуг?

– Я не женщина, чтобы любить безделушки, – возразил Ольсен.

– Но жемчуг можно… как это? Да! Продать, – вспомнил Ихтиандр малопонятное ему слово, – и получить много денег.

Ольсен вновь утвердительно кивнул головой.

– Значит, вы любите деньги?

– Что вам, собственно, от меня нужно? – уже с раздражением спросил Ольсен.

– Мне нужно знать, почему Гуттиэре дарит вам жемчуг. Ведь вы хотели жениться на ней?

– Нет, я не собирался жениться на Гуттиэре, – сказал Ольсен. – Да если бы и собирался, теперь уже об этом поздно думать. Гуттиэре стала женой другого.

Ихтиандр побледнел и ухватился за руку Ольсена.