— М-да, — пробормотала я. — Значит, папенька вам одно имя на троих выделил…
— Не совсем так, — осмелев, сказала «голубенькая», Акико. Стараясь не обращать внимания на шепот и тычки сестер, которые пытались образумить ее и даже дергали с двух сторон за рукава кимоно, она пояснила: — Аки — значит, осень, или яркая, потому что родились мы осенью, принцесса Таши. Акико — значит, умный ребенок, а Акира — яркий, ясный, рассвет.
— Хм, — призадумалась я. — А значить, папахен ваш проницательностью отличается.
Девушки горделиво поджали губы, скрывая усмешки и ответила на этот раз Акира, та, что в фисташковом.
— Отец — рожденный от дракона, принцесса. Интуиция и проницательность у таких людей и вправду невероятна.
Я попыталась вспомнить, что об устройстве драконьего мира Исам говорил. У дракона рождаются только сыновья, это раз. Не все способны пережить инициацию, или сохранить себя до нее, это два, соответственно, становятся они не драконами, а «людьми, рожденными от дракона». С драконьей кровью, то есть. Дочери от таких котируются выше некуда на рынке невест, поскольку способны родить драконам сильных и крепких сыновей, способных стать драконами, это три.
Значит, мне в сопровождение, или как у них тут выражаются «джошу», не простую прислугу выделили, а местную элиту. Прямо, как фрейлин для королевы, что говорит о том, что отец мой занимает здесь самый высокий пост. Это сразу и четыре, и пять. Ну, это мы итак знали.
— Что вы говорили о предстоящей встрече с отцом? — напомнила я девушкам.
Меня тут же увлекли в высокие деревянные двери с нежно-голубой отделкой, где, как оказалось, располагается моя личная купальня.
— Вам следует омыться и переодеться, принцесса, — сказала Аки.
— А позавтракать не следует? — уточнила я, когда в животе жалобно булькнуло.
— Конечно, принцесса… Таши, — под моим строгим взглядом исправилась Аки. — Завтрак будет подан сразу после того, как вам… (тут девушка, как ни старалась, так и не смогла перейти на ты и выкрутилась) как состоится церемония приветствия Мичио Великого!
— И мы сразу завтрак принесем, — торопливо добавила Акико. — Вы, должно быть, голоднее титанозавтра после перехода через пустыню!
— Все-таки два дня не ели! — поддержала сестру Акира.
— Сколько?! — ошарашенно выпалила я.
Оказывается, я две ночи провалялась (так говорить все-таки правильней, чем два дня, потому что сейчас, как я поняла, утро).
Только сейчас я заметила, что на мне легонькая и длинная ночнушка. На тонких бретелях, широкая, клешеная от груди, полностью скрадывающая очертания тела и все равно чуть прозрачная, как я мельком успела отметить, взглянув в зеркало.
— А как Исам? — спросила я, чувствуя, что краснею. — И Кеншин?
Девушки снова переглянулись, при этом мне показалось, что тревожно как-то.
— Что не так? — спросила я.
Ответила Аки, предварительно набрав в легкие воздуха и закатив глаза:
— Для женщины вы задаете слишком много вопросов.
— М-м? — у меня дар речи временно пропал.
— Аки, — осекла сестру Акико. — Принцесса Таши не ведает наших традиций и не знает, что…
Девушка осеклась, беспомощно кусая губы.