Идя к трону, я не смотрела на склоняющуюся толпу. Мой взор был обращён вперёд, где возле трона короля расположились принцесса со своим будущим мужем. Но тут что-то пошло не так. Одна мужская фигура привлекла моё внимание, и я оглянулась.
В толпе гостей стоял Джейкоб. Увидев, что я смотрю на него, парень улыбнулся и склонил свою голову, умудряясь подмигнуть мне. Как же хорошо, что Аэрн этого не увидел. Только вот стоило мне пройти дальше и сесть на своё место, как мужчина пропал из моего поля зрения. Неужели это просто был глюк?
– Милая, ты кого-то ищешь? – поинтересовался Аэрн, наклоняясь ко мне чуть ближе.
– Скажи, а из семьи Ливингстон кто-то должен был приехать на бал?
– Нет. Как мне известно, Бернард и Джейкоб сейчас в твоём мире. Они уже больше недели там.
– Да? Странно.
– А что случилось?
– Нет, ничего.
Я не особо любила танцы, но как заведено, король танцует первым. Весь танец я прямо-таки чувствовала на себе чей-то липкий взгляд, но так и не могла понять, кому он принадлежит. А ещё сердце было не на месте. Словно что-то должно случиться. Но я отбрасывала все мысли, которые могли бы спутать меня.
После первого танца я прошла в зал в толпу, чтобы пообщаться с пришедшими гостями.
– Ваше величество, вы просто прекрасны, как в принципе и всегда! – произнёс сухонький старичок, кланяясь передо мной.
– Спасибо. Простите, я не знаю вашего имени.
– Граф Теоро Грэй, моя королева. Я из соседнего графства.
– Так это мы вас должны благодарить за ваши прекрасные специи? – улыбнулась я мужчине, который тут же покраснел. О графстве Грэй я знала совсем мало, но мне было известно, что они самые крупные поставщики специй в королевстве.
– Да.
– Я рада с вами познакомиться, граф Теоро Грэй
К нам подошли две милые дамы, одна из которых была женой того самого графа. Мне нравилась эта компания. Я редко встречала женщин в королевстве, с кем можно было обсудить что-нибудь, кроме моды и тряпья. Миссис Грэй разводила экзотических птиц, чем привлекла моё внимание. Вообще, я очень тянулась к животным. Несмотря на своё королевское положение, я помогала конюхам в уходе за лошадьми. Я знала, что многие меня осуждали за спиной, что, мол, королеве не положено в навозе ковыряться. А мне нравилось. Нет, я, конечно, не вычищала навоз из загонов, но помогала мыть лошадей или вычёсывать их гривы и плести косы. Да я и не считала себя королевой и как можно меньше посещала мероприятия выхода в свет. Но, к сожалению, это редко получалось.
– Миссис Эдвардс, разрешите пригласить вас на танец! – до боли знакомый голос раздался у меня за спиной, и я обернулась. Давно уже никто не называл меня девичьей фамилией. Передо мной стоял никто иной, как Джейкоб Ливингстон.
– С удовольствием, – улыбнулась я молодому человеку и вложила в его ладонь свою.
Сердце заплясало в радости, увидев знакомое лицо, по которому я соскучилась. Мне иногда не хватало улыбчивого и беззаботного Джейкоба.
– Значит, я не обозналась. Ты приехал, – констатировала я, начиная кружиться в танце.
– Да, моя королева! Вы прекрасно выглядите! – сделал комплимент мужчина с улыбкой на лице.