×
Traktatov.net » Остановись, мгновенье » Читать онлайн
Страница 75 из 154 Настройки

— Я забыл спросить, нет ли у тебя аллергии.

— Нет. Привет, приятель. — Мак стала наклоняться и вдруг замерла, вывернув шею. — У тебя кошках тремя лапами?

— Кот. Триад. Его сбила машина.

— О, бедняжка! — Мак плюхнулась на пол и принялась гладить и почесывать обалдевшего от нежданного счастья кота. — Какой ужас для вас обоих. Слава богу, ты был дома.

— Не совсем так. Я ехал домой из школы. Машина передо мной, которая его сбила, просто поехала дальше. Не понимаю, как это возможно. Я остановился, подумал, что он мертв, но у него был просто шок. Лапу хирург не смог спасти, а в остальном с парнем полный порядок.

Продолжая гладить кота, Мак пристально смотрела на Картера.

— Не сомневаюсь.

— Выпьешь вина?

— С удовольствием. — Мак последний раз почесала Триада за ухом и поднялась. — И мне интересно, что так вкусно пахнет.

— Я думал, что ты, — сказал он, вешая ее пальто в шкаф в прихожей.

— Кроме меня.

— Идем. — Он взял ее за руку и повел в кухню. — Ты очень красива. Я должен был сказать это сразу.

— Только если действуешь по инструкции.

Картер невольно скривился, но, к счастью, Мак на него не смотрела.

— Очень хорошо пахнет. Что ты готовишь, Картер? — Она прошла к плите и принюхалась к кастрюльке.

— Сейчас вспомню. Овощное ассорти. Курица с розмарином в белом вине и спаржа.

У Мак отвисла челюсть.

— Издеваешься?

— Ты не любишь спаржу? Я могу…

— Нет, я не это имела в виду. Ты все это приготовил сам? — Мак приподняла крышку кастрюльки.

— Вообще-то не рекомендуется снимать крышку до… Ну, ладно. — Картер пожал плечами. Мак, насладившись аппетитным ароматом, вернула крышку на законное место.

— Ой, ой, ой.

— В чем дело? Ты не любишь курятину?

— Ты так старался, Картер. Я думала, ты бросишь пару стейков на сковородку или вывернешь банку рагу в кастрюльку и скажешь, что сам приготовил. Но это настоящая стряпня. Ты потратил столько времени и сил. Я ошеломлена. И как красиво ты сервировал стол!

Мак прошла в столовую, изучила сервировку, вернулась.

— Ты удивительный человек, Картер.

— И почему я не подумал о рагу? — Он взял бутылку вина, открытую заранее. — Я купил белое из-за курицы, но не знал, какое ты любишь. Предполагается, что это хорошее.

— Предполагается?

— Я плохо разбираюсь в винах. Провел небольшое исследование.

Глядя ему в глаза, Мак взяла бокал, попробовала.

— Отличный результат.

— Макензи. — Картер наклонился, легко поцеловал ее. — Вот. Теперь я чувствую себя лучше.

— Чем?

— Чем, наверное, любой мужчина в радиусе двадцати миль, потому что они не могут поцеловать тебя на кухне.

— Картер, ты меня поражаешь.

— Это часть моего плана. Посиди. Я должен кое-что доделать.

— Я помогу.

— Нет, у меня система… я надеюсь. Я набросал план во вторник вечером, так что, думаю, смогу его выполнить.

— План?

Уменьшая огонь под кастрюлькой, Картер с горечью спрашивал себя, когда научится держать язык за зубами.

— А, ну, я же не знал, как все пойдет и когда что делать. Поэтому я набросал план приготовления еды.

— А репетицию провел?

— Более-менее. Жена Боба отправилась в книжный клуб, и Боб заехал ко мне. Я приготовил ужин. Мы поели. Ну, чтобы сегодня не ошибиться. Как твое домашнее задание?