В письме почти не содержалось ничего необычного, но Арабелла прочла его с большим интересом. Все же там было кое-что новое, и когда, закончив читать, она подняла голову, то увидела, что его сиятельство с любопытством наблюдает за ней.
– Ну, что там, Арабелла? – поинтересовался он. – Хорошие новости?
– Теодор приезжает. Сэр Теодор Перрот едет в Лондон. Как здорово!
– Я встречался с ним, – припомнил лорд Астор. – Такой светловолосый и широкоплечий, да?
– Да. – Арабелла подумала, что когда Теодор приедет в Лондон, он вновь покорит сердце Франсис. Славный, надежный Теодор! Он при первой же встрече продемонстрирует сестре, что он гораздо лучше сэра Джона Чарлтона или любого другого из ее кавалеров. – Милый Теодор…
Лорд Астор поднял брови:
– И когда он осчастливит нас своим присутствием?
– Думаю, в любой день. – Арабелла прижала письмо к груди и устремила на мужа сияющий взгляд. – А можно пригласить его на обед? А потом взять с собой в театр и представить всем нашим знакомым, чтобы и они пригласили его бывать у них? Прошу вас, ваше сиятельство.
Прежде чем ответить, виконт взял чашку с кофе и сделал глоток.
– Все будет так, как вы пожелаете, дорогая.
Час спустя Арабелла сообщила эту радостную новость Франсис и немало удивилась реакции сестры.
– Теодор приезжает? – равнодушным тоном переспросила Франсис. – Но почему сейчас?
– Наверное, хочет развлечься во время светского сезона. А скорее всего, чтобы увидеть тебя.
– Ума не приложу, зачем он так быстро собрался в Лондон? Белла, мы же здесь всего две недели, и я с Теодором не помолвлена.
– А я думала, что ты любишь его, – упавшим голосом промолвила Арабелла.
Глаза Франсис наполнились слезами.
– Я и сама так думала. Но у меня никогда не было возможности познакомиться с другими джентльменами. Имею я право сделать более подходящий выбор? У тебя есть лорд Астор, и Мелинда Сойер говорит, что все ее подруги считают тебя счастливейшей из женщин. А Теодор… Ну, он просто Теодор. Разумеется, он мне нравится, но всего лишь.
– Может быть, когда ты снова увидишь его, то разберешься в своих чувствах? – с надеждой предположила Арабелла.
– Да, я буду ждать эту встречу. – Франсис вытащила из кармана носовой платок. – Милый Тео, он такой преданный!… Как некрасиво и неблагодарно с моей стороны считать его приезд нежелательным.
Франсис уткнулась лицом в кружевной носовой платок и опустилась в ближайшее кресло.
Через два дня утром посыльный доставил в дом на Верхнюю Гросвенор-стрит послание, в котором сэр Теодор Перрот испрашивал позволения нанести визит лорду Астору перед ленчем. Арабелла, которая в это время завтракала вместе с мужем в столовой, взяла с него обещание после визита проводить Теодора в ее гостиную и выпорхнула из столовой в хорошем расположении духа.
Лорд Астор ждал гостя в своем кабинете, просматривая бумаги, присланные управляющим имением из Паркленда. Он решил разобраться с положением дел в поместье и даже провести там часть лета.
Виконта несколько удивила и озадачила радостная реакция Арабеллы на приезд в Лондон этого Перрота. Он припомнил, что это друг семьи его жены, которого характеризовали как уравновешенного, солидного и надежного мужчину. И хотя Теодор и Франсис не проявляли открыто признаков взаимной симпатии, кое-какие наблюдения позволили виконту сделать вывод, что подобная симпатия существует.