– Доброе утро, ваше сиятельство. – Глаза Франсис подозрительно сверкали.
– Я рад, что вы решили последовать за нами, – с поклоном ответил сэр Джон. – Возможно, после чая я покажу вам и мисс Уилсон дом и сад. Слуги поддерживают их в идеальном порядке, хотя я и редко бываю здесь.
– А ваша служанка на кухне, Франсис? – спросил лорд Астор и подошел к окну, рядом с тем, у которого стояла свояченица.
– Не… нет, ваше сиятельство. Я не взяла с собой служанку. Белла едет сюда с мистером Хаббардом. Я даже думала, что она уже здесь, но она, оказывается, гуляет с Георгом.
– Нот как? Тогда очень хорошо, что я приехал.
– Д…да, – пролепетала Франсис.
Лорд Астор вздернул брови:
– А вот и Арабелла! Но, похоже, не с Хаббардом, а с Перротом. И Георга не видно.
Франсис повернулась и посмотрела в окно. Сэр Джон остался стоять в другом конце гостиной, заложив руки за спину.
– Франсис, может, вы пойдете на улицу – встретите сестру и Перрота? – предложил лорд Астор. – В такую чудесную погоду грех торчать дома.
– Да, ваше сиятельство. – Франсис тотчас последовала совету виконта.
Когда она ушла, лорд Астор повернулся к молчавшему хозяину:
– Извольте объясниться, Чарлтон. У меня такое впечатление, что вы не ожидали приезда моей жены.
Сэр Джон недовольно нахмурился:
– Ваша свояченица не ребенок, Астор.
– Да, это так, – согласился виконт. – Она женщина, Чарлтон, и находится на моем попечении. Вы прекрасно знаете, как может скомпрометировать ее визит к вам.
Сэр Джон пожал плечами:
– Ну и что вы намерены делать? Вызвать меня на дуэль? Но, во-первых, это жутко старомодно, а во-вторых, дуэли запрещены законом.
– У меня другое мнение на сей счет.
– Тогда, похоже, я просто обязан сделать ей предложение, – беспечным тоном заявил сэр Джон. – В любом случае, между нами существует определенное взаимопонимание. К кому я должен обратиться, лорд Астор? К вам или к ее матери?
Лорд Астор прищурился:
– Между вами и мисс Уилсон существует взаимопонимание? Она согласилась стать вашей женой? Я должен поговорить с ней об этом. И если вы сказали правду, я буду ждать вашего визита в течение следующей недели. А если соврали, то я сам нанесу вам визит, сэр. До свидания. Франсис плакала.
Лорд Астор увидел это сразу, как только вышел из дома. Арабелла стояла рядом с сестрой и гладила ее по спине, предлагая носовой платок. Теодор расхаживал поблизости – ему явно не хотелось оказывать Франсис знаки внимания и успокаивать ее в этом все же относительно людном месте. Три лошади паслись на лужайке, что, наверное, запрещалось даже хозяйским лошадям. Арабелла и Теодор обернулись к лорду Астору.
– Все в порядке, – успокоил он. – Я приехал почти сразу после них. Никто Франсис не оскорблял, она просто перепугалась, вот и все.
– Где он? – спросил Теодор.
– Думаю, переводит дух, – предположил лорд Астор. – Я немного побеседовал с ним. А окончательно ситуация прояснится в городе.
– Нет, этот негодяй так легко не отделается! – возразил Геодор и направился к дому. – Сейчас он будет иметь дело со мной.
– Да у него еще все впереди, – крикнул ему вслед лорд Астор, но его слова потонули в вопле Франсис: