Улица сбегала к Бухте Открытия, откуда открывался великолепный вид на гавань. В доках стояло пятьдесят — шестьдесят судов. Их трюмы были открыты, и погрузо-разгрузочные работы шли полным ходом. Здесь не обменивались информацией, это был настоящий груз: скот разных пород, станки, оборудование, запасные части к ним, а также всегда необходимые антибиотики, вооружение, боеприпасы и многое-многое другое. Напряженно трудились рельсовые краны, поднимая из трюмов контейнеры или, наоборот, опуская их туда. Беспрерывно сигналя, тягачи тащили вдоль узких пирсов, далеко выдававшихся в бухту, вереницы грузовых платформ, а роботы-грузчики сновали туда и сюда, унося в своих манипуляторах целые горы коробок и ящиков.
Натали спустилась по склону и огляделась в поисках преследователей. Она с облегчением вздохнула, убедившись в том, что погони нет, потом перебежала через транспортный магнитопровод, помахала пропуском перед усталым охранником и направилась в управление порта, здание которого прижималось к земле, словно не желая привлекать к себе внимания. Управление и самый большой его кабинет служили штаб-квартирой Логенни Мак-Алистеру Третьему, исключительно сварливому человеку, который носил звание управляющего доками и был в Вольном неофициальным мэром, шерифом и судьей.
Мак-Алистер с неизменной трубкой в зубах восседал за столом и наблюдал за своими владениями с помощью шестидесяти телемониторов. Мак-Алистер был стар, очень стар, но никто не знал, сколько ему точно лет. Казалось, он родился таким — с густой седой шевелюрой и глазами, пронзительными, как луч лазера. Еще в дверях Натали услышала его приветствие:
— Входи, входи, любезная. Как прошло слушание? Установили причину взрыва?
Натали покачала головой и опустилась в одно из кресел для посетителей. Они стояли полукругом перед видавшим виды столом Мак-Алистера,
— Одни говорят «да», другие говорят «нет»! Управляющий нахмурился, осмотрел чубук своей трубки и выбил ее в старый кожух от какого-то прибора.
— Они только болтать и умеют! Ладно, наливай себе кофе!
Натали никогда не видела Мак-Алистера без трубки и без чашки кофе в руках. Создавалось впечатление, что без кофе он и минуты не проживет; это было его универсальное снадобье, которое он не только пил лошадиными дозами, но выливал на забарахлившие лебедки, на собак, которые задирали лапу на лужайке перед окнами, и вообще на все, что ему досаждало, включая людей.
Натали налила себе кофе и сделала глоток.
— Мне нужна твоя помощь, Мак, и совет.
Управляющий пожал плечами и переместился на край стола.
— Ну конечно! Давно прошли те времена, когда хорошенькие девушки приходили ко мне для удовлетворения потребностей совсем иного рода. Но я тебя внимательно слушаю.
Натали рассказала все по порядку, начиная от потерянных координат и кончая нападением в гостинице. Когда она закончила, Мак-Алистер задумчиво нахмурил брови:
— Ну что тебе сказать, дорогая, забавная история, и интересная тоже, особенно в свете того, что расследованием не установлена причина взрыва. Звездные корабли взрываются нечасто, и уж никак не в нижних слоях атмосферы. Тут есть над чем поломать голову! Тем более если кто-то вроде мистера Орра имеет свой интерес в этом деле.