" (Кол.3:17). Так же начинается и наша молитва. Говорить: "Отче наш" свойственно тем, которые благодарят за полученные дары, означая все дары одним этим названием. Кто назвал Бога "Отцом", тот исповедал усыновление; а кто исповедал усыновление, тот возвестил оправдание, освящение, искупление, отпущение грехов, дарование Духа. Все это наперед должно быть, чтобы мы имели усыновление, и удостоились назвать Бога Отцом. Впрочем, мне кажется, пророк указывает здесь еще на нечто другое: "во святых Его", говорит он, т.е. чрез святых Его. Благодарите Его за то, что Он так устроил жизнь, или: что сделал людей ангелами. Потому, сказав наперед: "во святых", пророк прибавляет "хвалите Его на тверди силы Его", выражая то, что я сказал, так как этого Бог желает более, нежели того, и небо сотворено для человека, а не человек для неба. Другой переводчик (Симмах), вместо: "на тверди", говорит: в неистребимом (τω̃ ακαθαιρέτω), Третий (Акила): во утверждении державы его (κράτυς). Мне кажется, что пророк указывает и еще на нечто другое, как и в предыдущем псалме. Как там он сказал: "хвалите Его, все Ангелы Его", так и здесь: "хвалите Его на тверди силы Его", т.е. находящиеся на тверди Его. Он непрестанно призывает горния силы к участию в славословии. "Хвалите Его в силах Его, хвалите Его по чрезмерному величию Его" (ст. 2). Другой (неизвестный переводчик, см. Орг. Экз.): чрез силы его (διὰ). В еврейском: вегевурофав. Смысл слов его следующий: хвалите Его за силы Его, за могущество Его, за чудеса Его, за могущество, которое Он являет во всем, горнем и дольнем, общем и частном, над каждым и непрестанно. "Хвалите Его по чрезмерному величию Его". Но возможно ли вознести хвалу соответствующую множеству величия Его? Пророк не говорит: соответствующую, но такую, какую ты можешь возносить, представляя множество величия Его; возноси такую хвалу, какая возможна для тебя, какую человек должен возносить великому и безмерно великому Богу; а хвалу достойную Его никто вознести не может. Видишь ли стремление души? Видишь ли душу пламенную, стремящуюся и усиливающуюся преодолеть собственную немощь и возлететь наконец к самому небу, душу соединившуюся с Богом и преданную Ему с великою любовью? "Хвалите Его голосом трубы, хвалите Его на псалтири и гуслях". Другой (Симмах): звуком рога (ὸι ηχσυ κερατίνης). "Хвалите Его на псалтири и гуслях". Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): цевницею и лирою (διὰ νάβλας καί λύρας). "Хвалите Его на тимпане и хором, хвалите Его на струнах и органе". Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): струнами и гуслями (διὰ χορδω̃ν καὶ κιθάρας). "Хвалите Его на кимвалах доброгласных, хвалите Его на кимвалах громогласных". Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): в кимвалах знамения (σημασίας). "Всякое дыхание да хвалит Господа!". Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): вздох (αναπνοη) (ст. 3-6). Пророк приводит в движение все музыкальные орудия и заповедует на всех их возносить стройную песнь, воспламеняя и возбуждая душу слушателей.
Как иудеям заповедано было славить Бога всеми музыкальными орудиями, так и нам повелевается славословить Его всеми членами: глазами, языком, слухом и руками. Это выражает Павел, когда говорит: "