Мерта посмотрела на нее с нескрываемым удивлением. Потом улыбнулась и пригласила в квартиру.
— Извините, что беспокою, — сказала Эрика. У нее мгновенно пересохло горло. — Надо было, конечно, сначала позвонить, но…
— Ничего страшного. — Мерта опять улыбнулась. — В моем возрасте радуешься каждому гостю. Проходите, проходите.
Они прошли в гостиную и присели на диван. Эрика лихорадочно придумывала, с чего бы начать разговор, но Мерта ее опередила.
— Удалось вам что-то узнать насчет того убийства? Жаль, что мы ничем не могли вам помочь, но я уже говорила — ничего не понимаю во всех этих экономических хитростях.
— Я знаю, для чего посылались эти деньги. Вернее, для кого, — с бьющимся сердцем сказала Эрика.
Мерта непонимающе уставилась на нее.
— В ноябре сорок шестого года моя мать родила сына. Ей было тогда шестнадцать лет, и мальчика забрали для усыновления, — медленно и тихо, не сводя глаз со старушки, сказала Эрика. — Она родила его дома у тетки, сестры моей бабушки, в Бурленге. И я почти уверена, что убитый, Эрик Франкель, переводил деньги вашему мужу для этого ребенка.
В гостиной повисла долгая и тяжелая тишина.
— У меня была такая мысль, — наконец сказала Мерта, опустив голову. — Но Вильгельм никогда мне об этом не говорил… А может быть, я и не хотела этого знать. Он всегда был нашим мальчиком… Пусть это звучит жестоко, я никогда не думала о его матери. Он был наш, мой и Вильгельма, и любили мы его, как своего собственного сына, хотя родила его не я. Мы очень хотели ребенка… пытались… а он был как дар свыше.
— А он знает…
— Что был усыновлен? Да, мы от него ничего не скрывали. Но, честно говоря, мне кажется, он никогда особенно об этом не задумывался. Мы же стали ему родителями, семьей… Мы несколько раз говорили с Вильгельмом: а что мы будем делать, если он захочет увидеть своих… биологических родителей? Но до этого так и не дошло. Как говорят, у каждого дня свои заботы… В общем, Йоран не стремился найти свою мать…
— Мне он нравится. — Эрика чуть не перебила Мерту.
Она пыталась привыкнуть к мысли, что седеющий мужчина, с которым она недавно встречалась, — ее брат. Ее и Анны, поправила она себя.
— И вы ему понравились. — Морщинистое лицо Мерты просияло улыбкой. — И вы знаете, я подсознательно почувствовала, что вы чем-то похожи. Не знаю… глаза… что-то вокруг глаз… в общем, некоторые черты у вас похожи.
— И, по-вашему, как он примет известие, что… — Эрика не решилась закончить.
— В детстве он всегда ныл, что у него нет ни сестрички, ни братика, так что я почти уверена: Йоран очень обрадуется, что у него есть младшая сестра. — Мерта улыбалась, уже немного придя в себя после первоначального потрясения.
— Две сестры. Мама родила двух девочек. Меня и Анну, младшую.
— Две сестры… — эхом отозвалась Мерта, невольно копируя интонацию Эрики. — Жизнь всегда преподносит сюрпризы. Даже и в моем возрасте… — Она вдруг перестала улыбаться и просительно посмотрела на гостью. — А вы не могли бы рассказать немного о вашей… вашей и его матери?
— Конечно.
Эрика рассказала об обстоятельствах, вынудивших Эльси отдать ребенка. Она говорила долго, почти час, стараясь, чтобы старушка, которая любовно вырастила и воспитала этого ребенка, поняла, в каком отчаянном положении оказалась влюбленная шестнадцатилетняя девочка.