Мощный рев двигателей заглушил шум дождя. Два хаммера, утопая по брюхо в липкой жиже, с трудом выползли из лощины на то, что осталось от заброшенной дороги. Первый километр занял около получаса, а дальше группе Ломинадзе пришлось пробиваться через завалы из камней и деревьев. Вскоре у него иссякло терпение, не дожидаясь выхода на первую контрольную точку, он приказал водителю остановиться, а радисту развернуть аппаратуру специальной спутниковой связи. На вызов ответил Перси.
— Ястреб, я Гурон! Тебя слышу хорошо! Слышу хорошо! — повторял он.
Напряжение, сквозившее в его голосе, не могли заглушить помехи. Ломинадзе не спешил радовать сообщением. В памяти болезненной занозой сидел последний инструктаж американцев. Молокосос Левицки, корчивший из себя эдакого Бонда, набрался наглости и взялся его поучать — его, имевшего за спиной десятки боевых операций, проведенных не на бумаге, а в «поле» в Южной Осетии и Кодорском ущелье Абхазии. Теперь же, когда за спиной валялся Фантом, Ломинадзе мог себе позволить поиграть на нервах у американцев и пробубнил:
— Гурон, я Ястреб! Я тебя слышу.
— Слышишь? Где Фантом? Где?! — надрывался Перси.
— Дело дрянь…
— Как?! Почему?!
— Это ад! — продолжал нагнетать обстановку Ломинадзе.
— Чт-о?! — Перси осекся.
— Я не могу выйти на контрольную точку. По уши в грязи.
— К черту погоду! Где Фантом? Где?!
— У меня за спиной валяется.
— Валяется? Что с ним?
Ломинадзе решил не перегибать палки и объявил:
— Живой.
— Так какого дьявола ты нервы мотаешь?! — взорвался Перси.
— Я не на прогулке! Тут стреляют! — огрызнулся Ломинадзе.
— О’кей, Ястреб, держись! — сбавил тон Перси.
— За что? За… — и Ломинадзе грязно выругался.
— Как только появится возможность, направим стрекозу, — успокаивал Перси.
— Не пробьется, крылья обломает!
— Что-нибудь придумаем. Что русские?
— В аду жарятся! Покрошили, как капусту! — прихвастнул Ломинадзе.
— Потери с нашей стороны?
— Один ранен.
— Отлично, Каха! Награда ждет тебя! — в порыве радости Перси забыл о конспирации.
— Про счет в банке не забудь, — напомнил Ломинадзе.
— Само собой. Ты — настоящий профи! Ты — герой! — рассыпался в похвалах Перси.
В эти мгновения своего профессионально триумфа он готов был расцеловать Ломинадзе. Вместе с двойным агентом Багратионом — Янусом они блестяще выполнили свою миссию. Миссию, в успех которой многие в Лэнгли не верили, а кое-кто вставлял палки в колеса. Но он — Марк Перси, несмотря ни на что, упорно шел к цели. В конце концов хитроумный Фантом угодил в расставленную им ловушку. И вот теперь, когда пришел долгожданный успех, Перси не жалел превосходных слов для Ломинадзе. Остановил его Левицки и напомнил о том, что российская служба радиоперехвата не дремлет.
— Ястреб, все, конец связи! Как только прояснится, вылетим за вами, — свернул переговоры Перси.
Ломинадзе выключил аппаратуру и поторопил водителя:
— Гурам, поднажми!
— Каха, я и так выжимаю все, что можно из этой американской клячи! — буркнул тот и прибавил газу.
Машина с трудом взяла подъем и заскребла колесами по корневищам. Ломинадзе не слышал рева двигателя и не замечал тряски, на его лице гуляла блаженная улыбка — дифирамбы, которые только что пропел Перси, кружили голову. Ему уже представлялся кабинет президента Саакашвили, толпа журналистов и вспышки фотоаппаратов. В следующее мгновение эта тешащая его тщеславие картина померкла: хаммер провалился в глубокую промоину. Ломинадзе слетел с кресла и ударился головой о лобовое стекло. Из глаз брызнули искры, а в голове загудело, как в пустом котле, и суровая действительность вернула его на грешную землю.