×
Traktatov.net » Опал » Читать онлайн
Страница 61 из 186 Настройки

– А это я видела в «Хостеле»[9], только не помню, в какой части, первой или второй.

– Не бойся, все будет хорошо, – сказал Блейк. – Просто это место немного в стороне от основных дорог, но здесь не похищают людей и не убивают простодушных туристов.

Я оставила за собой право оспорить это утверждение.

Дэймон поставил машину как можно дальше от клуба: лучше пусть нас сожрет Снежный человек, чем, не дай бог, кто-нибудь заденет его ненаглядную «Долли».

Откуда-то из-за машин выскочил парень. Лунный свет сверкнул на его шипованном ошейнике. На голове был зеленый «ирокез». Ага, понятно. Еще нас могут сожрать панки.

Я открыла дверь и вылезла наружу, зябко запахнув куртку.

– Что это за клуб?

– Такой вот особенный клуб, – ответил Блейк. Выходя, он слишком сильно хлопнул дверцей, и Дэймон едва голову ему не оторвал. – Оставь куртку в машине.

– Почему? – я непонимающе уставилась на него. – Мороз же! Не видишь, какой пар изо рта?

– Не замерзнешь за несколько секунд. А в куртке тебя не пустят.

Мне хотелось затопать ногами, но я лишь беспомощно посмотрела на Дэймона. Они с Блейком оба были в темных джинсах и рубашках. Вот так-то. Мужской дресс-код, судя по всему, здесь никого не заботил.

– Не хочу, – заканючила я. Моя куртка была моим спасательным кругом, надежно прикрывавшим ноги в сетчатых колготках. – Так нечестно!

Дэймон подошел ко мне и взял меня за руки. Прядь волнистых волос падала ему на глаза.

– Если не хочешь, мы вообще туда не пойдем. Имей это в виду.

– Стоило тогда сюда тащиться и терять время, – хмыкнул Блейк.

– Заткнись! – рявкнул, оборачиваясь, Дэймон и снова повернулся ко мне: – Я серьезно. Только скажи – и мы сразу же едем домой. Найдем какой-нибудь иной способ.

Вот только никаких иных способов у нас не было. Блейк, черт бы его побрал, был абсолютно прав. Я просто тянула время. Тряхнув головой, я шагнула назад к машине и расстегнула куртку.

– Все в порядке. Я уже большая девочка и так далее.

Дэймон спокойно смотрел на меня, пока я стягивала свою броню. Когда я, наконец, сняла куртку и кинула ее на пассажирское сиденье, он резко выдохнул. Несмотря на мороз, мне показалось, что я вся горю.

– Да уж, – пробормотал Дэймон, прикрывая меня собой, как щитом, – теперь и я не уверен во всей этой затее.

Блейк заглянул ему через плечо, вытаращил глаза и воскликнул:

– Ух ты!

Дэймон развернулся, целясь кулаком в лицо Блейка, но тот отпрянул влево. Полетели красно-белые искры, разрезая ночь, словно огни фейерверка.

Я попыталась прикрыть руками голый живот, выглядывающий между свитерком и низко сидящей на бедрах юбкой. И чувствовала себя просто голой, хотя это было глупо: надевала же я купальники. Тряхнув головой, я встала рядом с Дэймоном.

– Ладно, пойдем внутрь.

Блейк мельком, чтобы не налететь на кулак раздраженного инопланетянина, который следовал за мной по пятам, скользнул по мне взглядом. Мне тут же захотелось самой выколоть его бесстыжие зенки.

Мы быстренько пробежали до металлической входной двери. Не было ни звонка, ни окошка. Изнутри доносился грохот музыки.

– Ну, что? Стучим?