Морган уехал через час. Ричер видел, как простой седан миновал ворота, свернул на трехполосное шоссе и промчался мимо того места, где он припарковался. Несмотря на темноту, Джек успел разглядеть подполковника за рулем. Тот был по-прежнему в «пижаме» и очках, с аккуратно причесанными волосами и, положив обе руки на руль, смотрел прямо перед собой. Ни дать ни взять старенькая тетушка на пути в магазин! В зеркало заднего вида Ричер проследил за тем, как погасли вдалеке хвостовые огни его машины, когда она покатила вниз с холма.
Джек ждал.
Как он и предполагал, в течение следующих пятнадцати минут начал настоящий исход: из ворот выехали еще пять машин. Две из них повернули налево, три – направо, причем в четырех сидел одинокий водитель, а в пятой – целых три человека. Все машины были влажными от ночного тумана, и за всеми тянулся белый хвост выхлопа.
Вскоре они скрылись из вида, ветер унес выхлоп, и в мире снова воцарилась тишина.
Ричер подождал еще десять минут, просто на всякий случай, но больше ничего интересного не произошло. Старое здание, стоявшее в пятидесяти ярдах от него, казалось тихим и степенным – ночной страж в собственной вселенной. Джек включил сцепление, медленно съехал с холма и свернул недалеко от ворот. В будке на посту находился другой часовой, молодой, с ничего не выражающим лицом, стоически исполнявший свои обязанности. Ричер остановился, открыл окно, и паренек посмотрел на него:
– Сэр?
Джек назвал свое имя и сказал:
– Я прибыл к месту службы в соответствии с приказом.
– Сэр? – повторил часовой.
– Мое имя есть в твоем списке?
Парень принялся изучать бумаги.
– Да, сэр, – через некоторое время сказал он. – Майор Ричер. Но там стоит завтрашнее утро.
– Мне приказано явиться до восьми часов утра.
– Да, сэр, я вижу. Но сейчас одиннадцать, сэр. Вечера.
– А это до восьми утра. Как и приказано.
Юноша явно не знал, что ответить, а потому молчал.
– Простой вопрос хронологии, – продолжал Ричер. – Мне не терпится начать работать, вот я и решил прийти пораньше.
Часовой продолжал хранить молчание.
– Можешь справиться у полковника Моргана, если сомневаешься. Уверен, он уже вернулся на свою квартиру.
И снова ответом ему было молчание.
– Или позвони дежурному сержанту.
– Да, сэр, – наконец заговорил паренек. – Лучше я сержанту позвоню.
Он снял трубку, несколько минут слушал, потом вернул трубку на место и сказал:
– Сэр, сержант просит, чтобы вы подошли к столу дежурного офицера.
– Непременно, солдат, – ответил Ричер, после чего проехал вперед и припарковался рядом с маленькой двухместной машинкой, которая по-прежнему стояла на своем месте: там, где он видел ее раньше.
Выбравшись из машины, Джек запер ее и прошел по холоду к входной двери. В вестибюле было тихо и пусто. День всегда отличается от ночи. За столом дежурного офицера Ричер увидел ту же женщину с сержантскими нашивками, которая заканчивала работу, перед тем как уйти домой. Она сидела на высоком табурете и что-то печатала на клавиатуре компьютера. Очевидно, вносила изменения в журнал дневной смены. Армия всегда исключительно серьезно относилась к ведению документации. Когда майор подошел, женщина перестала печатать и подняла голову.