Ли вынул из него письмо. Это было письмо от владельца гавани Нью Оденсе, там было сказано следующее:
Уважаемый капитан Ван Бреда, В соответствии с законом о торговом судоходстве 11.303.(5), я обязан напомнить вам, что если товар, в настоящее время находящийся на восточном складе №5, не будет погружен с приливом утром 16 апреля, то он будет конфискован властями порта и передан для продажи путем публичных торгов.
Искренне Ваш,
Йохан Огард,
Владелец порта
— Шестнадцатого апреля, — сказал Ли. — Это завтра. Во сколько прилив?
— В одиннадцать тридцать две, — ответил Ван Бреда. — Это невозможно. Он знает, что это невозможно. Он приказывает мне забрать груз, я хочу забрать груз, но они отказываются открыть проклятый склад. Говорят, что я должен денег властям. Это — проклятая ложь. Это — надуманное обвинение, которое никогда не существовало прежде — они собственноручно создали его, чтобы отнять у меня груз. Я прошу у них разрешение для этого нового обвинения, а они ссылаются на какой-то проклятый закон, о котором я никогда не слышал. Я знаю, что Поляков скрывается за этим. Он и Ларсен Мангэнез. Власти порта конфискуют мой груз, а затем Поляков предложит наивысшую цену на этом проклятом аукционе, от имени Ларсен, и никто не посмеет предложить цену выше. Тем временем я потеряю свое судно. Кому какое дело? А?
— Позвольте уточнить , — сказал Ли. — Сначала они совершают нападки на вас под предлогом взимания платы за хранение товара, затем отказывают вам в погрузке, а затем угрожают конфисковать, если вы не загрузите его?
— Вот именно. Они хотят выставить меня безумцем.
— Почему? Что это за груз?
— Буровые машины и образцы горных пород.
— Образцы горных пород... Минутку. Это как-то связано с нефтью?
Ван Бреда на мгновение оторвал пристальный взгляд от шхуны и взглянул прямо на Ли.
— Вы правы. В сущности это все построено на нефти. Нефти и деньгах.
— Кто экспортер?
— Нефтяная компания из Бергена. Вот, у меня есть накладная...
Он вынул из своего кармана еще один мятый документ.
— Вы подписываете накладную прежде, чем загружаете товар?
— Здесь такая система. Как только груз доставлен на склад, вся ответственность за него ложится на плечи перевозчика и накладная подписывается там же. В этом и проблема. Я уже взял на себя ответственность за этот груз, но не могу получить проклятый... не могу даже...
Он судорожно сглотнул.
— Почему бы вам не поговорить с таможней? — после моментного замешательства вспомнил Ли. — Я так понимаю, что они здесь единственный закон.
— Я пытался. Этот вопрос не в их компетенции. Все таможенные бумаги в порядке. Они написали мне письмо, где разъяснили, что они тут ни при чем.
— Сколько времени потребуется, чтобы загрузить товар?
— Несколько часов. Недолго.
— И как только груз будет на борту, вы тут же сможете уехать? Вам не нужно использовать буксир или нанять лоцмана?
— Нет. У меня есть вспомогательный двигатель и достаточно топлива, а лоцман мне и вовсе ни к чему.
— Что относительно вашей команды?
— Все на борту, но ненадолго. Они знают затруднительное положение, в котором я нахожусь.