— Сейчас чай будет, — сказал Ганс.
Его щекастая, обветренная физиономия казалась заспанной, голубые глазки заплыли.
— Только прости, — сказал он, — кружка у нас одна, пить будем по очереди. Но ты первая.
— Доброе утро! — сказала Алиса. — Я так рада, что вы меня нашли.
— Или ты нас нашла, — сказал Ганс. — Но это все равно.
— Главное, что я сбежала от этих негодяев!
— Но еще не все кончено, — сказал Ганс.
— Я знаю, — сказала Алиса. — Мы должны выручить Пашку и профессора.
— И не только их.
— И не только их, — согласилась Алиса. — Хотя я совершенно не представляю, как мы это сделаем. Здесь нас всего трое, а их — штук сто.
Волк зарычал.
— Но у нас есть Алиса, — сказал Ганс. — Мне мой герцог Франсуа сказал: найди Алису, спаси Алису, охраняй Алису. Потому что только на нее наша надежда.
— Но почему мне все об этом говорят? — спросила Алиса. — Я же ничего особенного не знаю. Для меня все это такая же загадка, как и для вас.
— Если бы так, они бы тебя не боялись, — возразил Ганс. — А они тебя очень боятся.
— Привидения меня не боятся, — возразила Алиса, — и скелеты меня не боятся, и драконы меня совершенно не боятся.
— Я человек простой, — сказал Ганс, я слуга господина герцога. Надо заметить, что последний слуга. И вот господин герцог меня послал — скачи, приказал он, к замку, у меня есть весточка от железнодорожников, что поезд попал в засаду, его окружили привидения, у них есть приказ взять Алису живой или мертвой. Именно Алису! Вот так сказал мой герцог и приказал немедленно скакать к замку. По дороге я догнал твоего друга Каниса.
— Разве тебя Канисом зовут? — спросила Алиса у волка.
Волк кивнул.
— Он же не простой волк, — сказал Ганс. — Канис — заколдованный племянник герцога. Он оборотень.
— Значит, ты можешь оборачиваться человеком? — спросила Алиса.
Волк отрицательно покачал головой.
— Нет, — ответил за него Ганс. — Канис не может обернуться человеком. Он попросту человек, заколдованный в волка.
— Кто же тебя заколдовал, мой милый? — спросила Алиса.
Волк ударил лапой по мешку с кубиками, висевшему у него на шее, но Ганс не дал ему заняться кубиками, а сказал за него:
— У нас все знают, что это сделал Дракула!
— Так откуда он взялся, ваш Дракула? Он настоящий граф?
— Никто не знает, граф он или извозчик, — ответил Ганс. — Но он, к сожалению, настоящий волшебник. И притом, злобный волшебник. Он появился всего-навсего в прошлом году. Вдруг в нашем замке стали появляться привидения! Над замком летали драконы и вампиры. Сначала их было немного, и они разбойничали в горных деревеньках. Похищали там скот, овец и коров, крали детей.
— Неужели это правда?
— Для них нет ничего святого.
— И что же они делали с детьми?
Ганс ответил не сразу. Потом глубоко вздохнул и произнес:
— Этого нельзя говорить девочкам, чтобы их не пугать…
— Меня уже ничем не испугаешь, — ответила Алиса. — Я за вчерашний день пережила больше, чем за всю жизнь.
— Я скажу тебе правду, — сказал Ганс. — Никто никогда больше не видел детей, которых украли привидения. Этих детей съели…
— Ой, не может быть!
— Все может быть в нашем страшном мире! Рассказывать дальше или ты будешь плакать?