…- Но «добродетельным обманом» у нас, к сожалению, сегодня мало занимаются, - продолжал Гарифуллин. - Водить за нос и обманывать ближнего своего ради личной выгоды значительно интереснее…
(Рохлин А.)
Упражнение 98. В отрывке из статьи, опубликованной в газете, выделите слова, принадлежащие к разным функциональным стилям. Насколько стилистически обосновано их употребление в контексте?
В четверг вечером в столицу приехал знаменитый американский актер, герой костоломных боевиков Чак Норрис. В Москву стареющая кинозвезда заявилась на открытие собственного клуба и казино «Беверли Хиллз», а также для проведения переговоров с финансовыми компаниями о расширении своей деятельности в России.
Господин Норрис подошел к раскручиванию русского бизнеса очень ответственно и помимо своего звездного тела привез еще несколько популярных у нас песен исхудавшего греческого певца Демиса Руссоса и сразу трех героев «Санты-Барбары», которых иначе, как Си Си Кепвелл, Мейсон и Тед, у нас не называют. Вся компания с пафосом разместилась в Палас-Отеле, сняв всего пятнадцать номеров. Естественно, президентский номер за 1300 долларов за ночь достался самому главному, то бишь Чаку Норрису. Остальные звезды расположились в двухэтажных номерах люкс, которые, впрочем, обставлены не хуже президентского и отличаются от него лишь размерами.
Пробудет эта честная компания до завтра. Причем Чак Норрис успел за эти дни сняться в передачах сразу у нескольких телекомпаний. Но что самое интересное, его заманил к себе в «Смак» главный рок-кулинар страны Андрей Макаревич и заставил что-то варить-парить на своей телекухне. Так что на сей раз в России голливудский каратист предстанет сразу в трех ипостасях: актер, бизнесмен, повар.
(Рязанцев А. Чак Норрис въехал в Россию со «Смаком» // МК. 1996. 26 окт.)
Упражнение 99. Сравните предложения; проанализируйте стилистическую правку, укажите, какие ошибки в выборе лексических средств устранил редактор [неоправданное использование экспрессивной лексики в нейтральном стиле, неуместное употребление разговорных (сниженных) или книжных (высоких) слов, терминов, канцеляризмов; смешение стилей, псевдонаучность изложения, немотивированный пафос речи]. В случае несогласия с редактором дайте свои варианты правки.
1. Красив рабочий, управляющий станком, строитель, орудующий краном, тракторист, поднимающий жирные пласты земли.
1. Красив человек в труде: рабочий - у станка, строитель - управляющий краном, тракторист - поднимающий пласты земли.
2. На объекте работали укрупненные бригады. Так был обретен новый опыт работы крупных коллективов.
2. На объекте работали укрупненные бригады. Так был получен опыт организации труда в крупных коллективах.
3. Идет час за часом, скоро уж и смена к концу, и, хотя чувствуется усталость, движения владычицы электрокрана несуетливы, строго рассчитаны, точны.
3. Идет час за часом. Скоро уже и конец смены. И хотя чувствуется усталость, но движения крановщицы несуетливы, точны.
4. Вот и сейчас, в морозные, студеные дни, фермеры вершат свое благородное дело.