Не записаны, а именно описаны.
В чем разница?
Записать, что у нас есть такое-то здание или такой-то станок, может и обычный писец на обычном языке. Как бы строго я ни относился к личностям бухгалтеров, но личность — это одно, а профессионализм — другое. В целом бухгалтер действительно обладает исключительными знаниями. Он знает, как описывать вещи на языке силы.
Поскольку сила потребляется нами только в съедобном виде, то есть в виде денег, то и описания, которые создает счетовод, — это описания на языке денег, да еще и предписывающие людям определенные действия.
Пример. Когда бухгалтер описывает здание или станок, он указывает его изначальную стоимость, то есть стоимость предмета в тот миг, когда предприятие его получило или приобрело. Но в этом же описании уже заложена задача через определенные промежутки времени учитывать износ вещи, то есть падение ее стоимости. И этот учет износа есть предписание для всех проверяющих исходить в своих расчетах из этой и только из этой стоимости вещи. И как бы ни был враждебно настроен проверяющий, он поведет себя в этом отношении так, как написал бухгалтер. Если только бухгалтер не ошибся, конечно.
Есть ли в этом способе описания мира действительная магия? Конечно, нет тут никакой собственной магии. И тем не менее, бухгалтерские записи магичны, поскольку передают управление. Магичность эта передана подобным записям большим договором, действующим по всему государству, исходить при расчете стоимости предметов, принадлежащих предприятиям, из определенных правил.
И поскольку эти правила едины как для предприятий, так и для проверяющих, рождаются взаимное управление (приведение в соответствие правилам) и иллюзия силы бухгалтеров.
Итак, какова бы ни была скрытая суть этой силы, на поверхности мы имеем в бухгалтерских книгах не записи, а описания мира, выполненные магически.
Следующая часть описания мира-природы — это описание неизбежностей. Что это такое?
На основе жизненного опыта мы знаем различные взаимосвязи. И до тех пор, пока не найдено способов их обойти, мы вынуждены им следовать неуклонно.
К примеру, чтобы точить болты, нужно иметь токарно-винторезный станок и нужно иметь заготовки болтов. Иного пути нет. Хочешь точить болты — покупай станок и покупай или изготавливай заготовки.
Если ты эти болты продаешь, и их сегодня покупают по рублю штука, то для получения тысячи рублей нужно закупить не менее тысячи заготовок. Это та же неизбежность. И так далее, и тому подобное.
Все подобные неизбежности записываются в бухгалтерских книгах языком магии, то есть языком, предписывающим определенные действия. Как?
А, например, так: перевести в текущем месяце двести рублей такому-то заводу в оплату за тысячу заготовок болтов.
Все эти долгие рассусоливания о том, как устроен мир, которые я себе позволяю, в магическом тексте, как в тексте компьютерной программы, опускаются. Там должны быть только концентрированные взаимодействия и управление. На то он и магический. Тем не менее, если бы кто-то задался целью описать предприятие обычными словами, то ему нужно было бы всего лишь пройтись по всем бухгалтерским записям и перевести их в другой язык — язык бытовой речи.