×
Traktatov.net » Сделка Райнемана » Читать онлайн
Страница 68 из 330 Настройки

– Мы ценим все лишения, которые вы претерпели ради общего дела, господин Дитрихт. И огромную услугу, которую вы оказали родине, – говорил вкрадчиво Альтмюллер. – Я отвлеку вас еще на несколько минут, а потом доставлю, куда пожелаете.

– В приличный ресторан, если найдется хоть один открытый в этот час, – сказал раздраженно Дитрихт.

Извините, что задерживаю вас, лишая приятного вечера, вкусной еды, вина и хорошей компании. То есть всего того, что вы вполне заслужили... Но не огорчайтесь: в нескольких милях от города имеется неплохая гостиница. Круг клиентов там ограничен, в основном это молодые летчики, только что окончившие военное училище. Кухня превосходная.

Альтмюллер был прекрасно осведомлен об образе жизни и склонностях Дитрихта. Но Дитрихт был слишком важной птицей в промышленной элите, поэтому ему старались угождать все. Герр Альтмюллер не был исключением.

Иоганн Дитрихт не счел нужным поблагодарить Альтмюллера за заботу о нем: баловень судьбы, он считал подобное отношение к своей особе чем-то само собой разумеющимся. Его всегда и везде ублажали. Он был важной персоной, и остальные, – люди помельче, в его представлении, – старались вовсю угодить ему. То же делал сейчас и герр Альтмюллер.

– Неплохая идея. Мне так необходимо расслабиться. День был ужасный. Как, впрочем, и предыдущие дни.

– Может, у вас есть свои предложения?..

– Нет-нет, я воспользуюсь вашим советом... А теперь займемся делом.

– Отлично. Обсудим кое-какие детали, чтобы избежать ошибок... Как американец воспринял предложение о Буэнос-Айресе?

– Он аж подпрыгнул. Мерзавец, видно по всему. В глаза никогда не смотрит, но знает, что говорит. Меня буквально все в нем раздражало: не только то, как он держал себя, но и манера одеваться, и даже его ногти. В общем, отвратительнейший тип!

– Понятно. Но может, вы не совсем правильно его поняли?

– Я владею английским в совершенстве, понимаю даже нюансы. Он был очень доволен. Во-первых, это место находится в тысячах миль от Германии и, во-вторых, контролируется, пусть и формально, американцами.

– Мы предвидели такую реакцию. А у него имеются официальные полномочия на ведение подобных дел?

– Само собой. В этом нет никакого сомнения. Несмотря на свои непрезентабельный, неряшливый вид, он – птица важная, из тех, кто принимает решения. Изворотлив, бесспорно. Но что бы там ни было, главное для него сейчас – совершить сделку с нами.

– Обсуждали ли вы хотя бы в самых общих чертах, как оценивают ее наши контрагенты?

– Разумеется! Кенделл говорил без разных там обиняков или двусмысленностей. Как я понял, для него данная акция – обычная финансовая операция. Ничего сложного, все просто и ясно. Я уверен, что в разговоре со мной он не лукавил, когда касался лишь практических аспектов нашего партнерства и оперировал при этом только цифрами. Не думаю, что у него были какие-то задние мысли. Во всяком случае, у меня нет никаких оснований сомневаться в его искренности.

– Мы так и предполагали. А Райнеман? Он им подходит?

– Они ничего не имеют против него. Чтобы устранить возможные подозрения в наш адрес, я прямо заявил о том, что мы идем на определенный риск, имея дело с этим человеком: ведь как-никак ему пришлось в свое время покинуть Германию. Однако для Кенделла куда больший интерес представляет тот факт, что Райнеман сказочно богат.