«Понял. Укажите цель».
«Огонь по мне. Превышение — пятьдесят метров. Заряд — осколочный».
«Понял — осколочный. Цель — не разобрал».
«Огонь! Цель — эта башня».
«Понял вас».
Иглесиас чертыхнулся, спрыгнул на площадку и наклонился к канониру.
— Вставай, тут сейчас будет плохо!
— Идите, мой лейтенант, у меня ранены ноги — не уйти.
— Экий ты невезучий! И плечо, и ноги? Давай, держись за шею…
Они успели спуститься всего на пару пролетов — башня дрогнула! Катящиеся сверху камни сбили спускающихся по лестнице артиллеристов…
Кр-р-рак!
И перед самой стеной форта встали дымные, подсвеченные изнутри красным, кусты разрывов. Много — несколько десятков. Разрывами накрыло почти все поле перед фортом. Часть ракет не перелетела стены и взорвалась наверху, обрушив на головы солдат в красном водопад камней. Из амбразуры ударила картечь — артиллеристы противника ухитрились перезарядить пушку.
Это было последней каплей — солдаты бросились назад…
— Что это такое, мадам? — Лобанов опустил разряженный пистолет.
Марина щелчком загнала в винтовку последнюю обойму.
— Это? Осколочные ракеты, поручик… Хосе! Белую ракету! Прекратить обстрел!
А вот Роже прилетело еще раз — пуля пробила ему плечо. Нескоро он теперь сможет помахать саблей… Но в левой руке он сжимал револьвер с двумя оставшимися патронами и старался выглядеть воинственно. Получалось это не очень…
Поддерживаемый поручиком и девушкой-капитаном, он поднялся на вал форта. Внизу, занимая всю ширину фарватера, шли катера. С их палуб еще взлетали ракеты, они вели огонь по последнему транспорту и по отступающим пехотинцам противника — форт их больше не загораживал.
— Вот так, господа офицеры, — Котенок забросила за плечо винтовку. — Мы свое дело сделали…
Борт линейного корабля «Фермопилы». Гавань Ферроля.
— Сэр?
— Да? — адмирал Басселард приоткрыл глаза. — Ох! Не вовремя я задремал… В чем дело, Мэйнард?
— Сэр, в гавань вошли… словом, вам надо это видеть, сэр!
Когда адмирал кряхтя выбрался на мостик, он понял — что именно так взволновало его вахтенного офицера.
Катера…
Те самые, что были в Портсмуте.
Но не восемь штук, как говорил тогда Мэннинг.
Несколько десятков.
Перекрывая весь выход из гавани, они растянулись сплошной стеной. Некоторые из них, чем-то там дымя, быстро расходились в стороны, беря таким образом всю эскадру в клещи.
А от основной массы суденышек приближался катер немного большего размера. Белый флаг на мачте не вызывал сомнения в его миссии — парламентер.
— Что прикажете делать, сэр?
— Объявить тревогу!
— Сэр, но на кораблях неполные экипажи! Сегодня воскресенье и…
— Выполняйте приказ!
— А что делать с этим…
— Принять на борт! Поговорим с ними. А там — и матросы вернутся на борт!
Просвистели дудки боцманов у трапа — и на палубу ступил молодой офицер. В генеральском мундире, между прочим! Не француз — мундир испанский. Ну да, все естественно — они сбросили маски…
— Я имею честь видеть перед собою адмирала Басселарда?
— Кто вы, генерал? Ваше лицо мне незнакомо…
— Ваши офицеры называют меня «Ночным гостем»…
— Ах, вот как?! Только флаг парламентера защищает вас, генерал!