Но не обманчиво ли это спокойствие? Если бы домовой, спящий в брошенном доме, вдруг проснулся, он бы сразу почувствовал, что по комнатам крадётся тревога, а воздух полон таинственных мрачных предчувствий.
Но ведь внутри нет никого, стало быть, это лишь ожидания? Ни маленькой собачки в погребе, ни двух юных негодяев на чердаке…
А всё-таки они там – на чердаке, заляпанном взбитыми сливками, сидят двое мальчишек! Расмус и Понтус сидят там, закрытые на замок, и прямо вздрагивают от нетерпения, и поглядывают на часы, и ждут не дождутся: когда же, когда?
Впрочем, они здесь не одни. Бдительный домовой уж наверняка заметит, что не тени ушедших скользят по дому, нет, это живые молчаливые люди стоят в карауле повсюду: в старом хлеву у окна, в погребе, где уже не лает маленький пёсик… Да что там, в каждом тёмном углу притаился готовый к решительным действиям человек, поглядывающий на часы и спрашивающий: ну когда же?
С каждым «тик-так» приближается развязка преступления, крупнейшего в истории Вестанвика, предчувствие витает в воздухе, и только точного момента никто не может предсказать.
Вообще-то очень страшно сидеть на чердаке под замком и ждать двух разъярённых воров – пусть даже папа и старший комиссар рядом, в чулане, начеку. Страшно всматриваться в темноту, которая всё сгущается, так что под конец не разглядеть ничего, кроме открытой печи, едва белеющей в сумраке. Страшно прислушиваться к шорохам и тиканью часов, страшно знать, что, может быть, как раз в эту секунду Антиквар что есть силы жмёт на газ…
– Понтус, слышишь? – шепнул Расмус.
Нет, Понтус слышал только шёпот старшего комиссара в приоткрытую дверь чулана, ничего больше.
– Я уже становлюсь как Эрнст, – заметил Расмус. – Не то что у меня нервы сдали, просто и вправду страшно.
Конечно, он сам предложил так поступить. Это когда дядя старший комиссар рассказал, как трудно «взять воров с поличным».
Бедняга старший комиссар схватился за голову, когда до него наконец дошло, что говорит Расмус:
– Вы были у фон Ренкенов в четверг ночью? И ты не бредишь? А у Понтуса в подвале всё серебро… Боже правый, я же обязан задержать вас!
Тут он и объяснил, что значит «взять с поличным». По словам Расмуса выходит, что Альфредо и Эрнст собираются сбежать с целой сумкой железного лома – но их нельзя арестовать только за это. Они ведь не оставили в доме барона ни отпечатков пальцев, ни каких-то других улик. Если их сейчас объявить в розыск и задержать, они начнут отпираться, и кто тогда докажет, что именно они украли серебро? Уж точно не Расмус с Понтусом, у которых на руках всё краденое.
– Понимаешь, – продолжал старший комиссар, – даже если мы с твоим папой верим тебе, этого мало. Мы можем задержать их, допросить, но, если они не признаются, придётся их отпустить.
– Ну да, отпустить, а потом они вернутся и убьют Растяпу!
Расмус задумался:
– А если они вернутся… а они вернутся… и начнут выпытывать у нас, куда мы дели серебро, а вы это услышите, тогда это будет «взять с поличным»?
– Тогда – несомненно, – ответил старший комиссар. – Тогда им не отвертеться.