×
Traktatov.net » Навигатор » Читать онлайн
Страница 8 из 267 Настройки

— Капитан! Сзади!

Предводитель скифов увидел, как из-за поросшего травой горного кряжа выскочила дюжина мужчин с оружием в руках.

Капитан быстро повернулся и увидел, что к нему бегут воины, мощные торсы которых были покрыты замысловатой татуировкой.

Фракийцы.

Еще один воинственный народ, который финикийцы обычно нанимали для охраны в морских путешествиях. Они славились боевым искусством владения мечами и метательными дротиками. На этот раз их нанял единокровный брат капитана, отдающий громкие приказы:

— Убейте его! Убейте его!

Капитан быстро вынул короткий широкий меч и повернулся к нападавшим лицом, но не мог защитить спину, так как они успели окружить его со всех сторон.

Один из фракийцев вышел вперед и приготовился метнуть в него дротик, но вдруг замер на мгновение, а потом стал оседать на землю, выронив из рук грозное оружие. Стрела пронзила ему шею, мелькнув ярким оперением. Воин опустился на колени, захрипел в предсмертной судороге, а потом рухнул на песок лицом вниз.

Тарса спокойно достал из колчана вторую стрелу приладил к тетиве лука, с необыкновенной легкостью натянул ее и, почти не целясь, поразил второго фракийца. Остальные воины тут же разбежались в разные стороны.

Воины Тарсы накрыли убегавшего противника градом стрел, оставляя на песке трупы с торчавшими из спин смертоносными орудиями.

Капитан издал воинственный клич и быстро побежал вверх по берегу, где стоял его брат. Взмахнув мечом, он нанес ему сильный удар. В последний момент Мелгарт успел отскочить в сторону и отбить его, но потом запутался в своей длинной пурпурной мантии и упал на песок.

Капитан уже занес меч для последнего удара, но Мелгарт отбросил в сторону клинок и посмотрел на него взором, умолявшим о пощаде.

— Не убивай меня, брат.

На какое-то мгновение меч застыл в воздухе. Конечно, Мелгарт был мерзким предателем, новее же его братом, пусть только и по отцу. В этот момент Тарса снова предупредил капитана громким криком.

Из-за скалы появился еще один отряд фракийцев, которые спешили на помощь первой волне нападавших.

Скифские воины выпустили по ним последние стрелы. Прицельная стрельба из луков замедлила наступление, но остановить не смогла.

Тарса отбросил лук в сторону, подхватил капитана крепкими руками и буквально швырнул его в лодку. Гребцы тут же взяли весла и стали энергично грести по направлению к судну. Позади них в воду шлепались пущенные фракийцами дротики, которые уже не достигали цели.

Капитан быстро взобрался на верхнюю палубу судна, где один из членов команды уже вынес из расположенной на палубе оружейной комнаты мечи и копья для отражения нападения.

В это время лодка Мелгарта с остатками фракийских воинов отчалила от берега и направилась к своему судну. Плетеное ограждение на палубе тут же опустилось, обнажив плотные ряды не менее сотни фракийских воинов с оружием в руках. Солнечные лучи ярко сияли на металлических наконечниках их стрел и копий, а также на щитах, которые они подняли вверх, создавая таким образом непробиваемую защитную стену. В следующую минуту капитан увидел струйки дыма и немедленно приказал расставить по палубе бочки с водой.