– Да, сэр... то есть, да, Уолли, – механически поправился Дэвид, припоминая, когда в последний раз видел шестидесятилетнего пациента, выздоравливающего после такой же тяжелой болезни, как та, которая обрушилась на Шарлотту Томас.
– Значит, договорились, – радостно улыбнулся Хатнер, довольный тем, что его правильно поняли. – Пойдем вместе, назначим курс лечения этой женщине, и считай, что наш рабочий день окончен.
Проходя мимо поста медсестер, Дэвид загадал, что купит гитару и станет ходить на шестимесячные курсы, если за его дежурство не случится ничего сверхкритического.
Не успели они сделать и двух шагов, как солидный мужчина, облаченный в водолазку и твидовый спортивный пиджак, вышел из комнаты для посетителей, расположенной в дальнем конце коридора, и направился прямо к ним. Он был в тридцати шагах, когда Дэвид пришел к убеждению, что проиграл очередное пари в соревновании с собой. Ярость этого торопливо шагающего человека выражалась в пунцовых щеках, крепко сжатых, побелевших губах, и в энергичном размахивании руками со стиснутыми кулаками.
Дэвид взглянул на Хатнера, лицо которого не выражало никаких эмоций.
– Профессор Томас? – шепотом спросил он.
Хатнер чуть кивнул и двинулся дальше. Дэвид замедлил шаги, наблюдая, как в середине коридора, словно на рыцарском турнире, сходятся два бойца. Трибунами в данном случае служит пост медсестер, где несколько сестер, санитарка и секретарша отделения в немом восхищении следили за разворачивающимся противостоянием научных светил.
– Доктор Хатнер, что, черт возьми, здесь происходит? – заорал Томас. – Вы же сказали мне, что не будет больше никаких трубок! Я прихожу и вижу – из носа моей жены торчит красный резиновый шланг, соединенный с какой-то проклятой машиной!
– Профессор Томас, профессор Томас, – не повышая голоса проговорил Хатнер, – минуточку спокойствия. Прошлой ночью я пытался дозвониться до вас, чтобы ввести в курс дела, но никто не отвечал. Давайте пройдем в комнату для посетителей, и я подробно все объясню.
Однако Томаса было не так-то легко успокоить.
– Нет, мы все выясним на глазах у этих людей, которые будут моими свидетелями. – Он ткнул пальцем в сторону галереи. – Я обратился к вам по поводу Шарлотты, поскольку наш домашний доктор заверил меня, что вы лучший из врачей. Для меня лучший это не только лучший в операционной, но также лучший в уходе за моей женой... человеческим существом, а не бесчувственным куском... мертвечины!
Голос Питера Томаса звучал с пугающей силой и болью. На посту медсестер Кристина Билл осторожно повернула голову к Джанет Поулос, старшей вечерней сестре. Поулос бесстрастно встретила ее взгляд, но затем едва заметно кивнула. Это была стройная женщина лет на десять старше Кристины. Ее черные, как уголь, волосы были собраны в тугой пучок, подчеркивая тонкие черты лица и темные кошачьи глаза. Ниточка шрама, тянущаяся вдоль носа, превращала ее милую улыбку в немного презрительную гримасу, и это, несомненно, способствовало тому, что среди младшего обслуживающего персонала за ней закрепилась репутация непреклонной и лишенной юмора женщины.