Адриан отошел от Ангелина, но по-прежнему усмехаясь.
— Предоставь эту работу Малышке. А еще лучше, Кастилю. Ему это пойдет на пользу.
Эйб закрыл дверь, но не раньше, чем я успела бросить взгляд за его спину в пустой коридор.
— Вас же не двое, верно? — спросила я. — Я слышала, будут и остальные. И Соня одна из них, разве нет?
Эйб кивнул.
— Они скоро поднимутся. Паркуют машину. На этой улице совершенно невозможно найти место.
Адриан бросил на меня откровенный взгляд.
— Эй, могу я так же унаследовать и автомобиль Кита?
— Боюсь, что нет, — ответила я. — Он принадлежит его отцу. И тот забрал его обратно. — Выражение лица Адриана омрачилось.
Эйб сунул руки в карманы, небрежно прогуливаясь по гостиной. Ангелина осталась стоять на месте. Думаю, она все еще оценивала ситуацию.
— Ах, да, — размышлял Эйб. — Последний, великий мистер Дарнэлл. Этого паренька, действительно осаждают трагедии, не так ли? Такая трудная жизнь. — Он сделал паузу и повернулся к Адриану. — По крайней мере, ты наварился на его падении.
— Эй, — сказал Адриан. — Я заработал это, поэтому не испытываю никаких угрызений совести из-за того, что съехал от Кларэнса. Я знаю, ты хотел, чтобы я оставался там по какой-то таинственной причине, но…
— И ты справился, — просто сказал Эйб.
Адриан нахмурился.
— Что?
— Ты сделал именно то, что я хотел. Я подозревал, что с Кларэнсом Донахью что-то неладное, что он мог продавать свою кровь. Я надеялся держать тебя поблизости, чтобы раскрыть его заговор. — Эйб погладил в его таинственной манере свою бородку. — Конечно, я понятия не имел, что в этом был замешан мистер Дарнэлл. Так же не ожидал, что ты и юная Сидни объединитесь, в раскрытии этого дела.
— Я бы вряд ли зашла так далеко, — сухо сказала я. Странная мысль пришла мне в голову. — А почему вас заботит, продают ли Кит с Кларэнсом вампирскую кровь? Я имею в виду, что у Алхимиков есть причина этого не желать… но почему вы думаете так же?
Во взгляде Адриана мелькнула вспышка удивления, затем сменившаяся пониманием. Он внимательно посмотрел на Эйба.
— Может потому, что он не терпел конкуренции.
Я почти уронила челюсть. Ни для кого не было секретом, будь то Алхимикам или мороям, что Эйб Мазур торговал незаконным товарам. То, что он может поставлять для людей большое количество вампирской крови, никогда не приходило мне в голову. Но лучше его изучив, я поняла, что это в полнее вероятно.
— Сейчас, — сказал Эйб, ничуть не вспотев, — нет необходимости заводить неприятные темы для разговора.
— Неприятные? — воскликнула я. — Если вы участвуете в чем-то, что…
Эйб поднял руку, останавливая меня.
— Спасибо, достаточно. Потому что, если это предложение закончится тем, что ты скажешь, что все доложишь Алхимикам, тогда давай выложим все на чистоту и обсудим все тайное. Напомни-ка, для начала, как мистер Дарнэлл потерял свой глаз.
Я замерла.
— Стригои вырвали его, — нетерпеливо произнес Адриан.
— Ой, да ладно, — сказал Эйб, кривя губы в усмешке. — Моя вера в тебя будет восстановлена. С каких это пор стригои наносят такие точные увечья? К тому же весьма продуманно нанесенные увечья. Не то, чтобы кто-нибудь когда-нибудь это замечал. Пустая трата таланта, скажу я вам.