Когда он выпил третью чашку, занавеска, служившая дверью, отодвинулась, и в кабачок вошла неряшливо одетая женщина. Кули знали ее и приветствовали грубыми шутками. Один из них схватил ее за рукав выцветшего платья. Она оттолкнула его с неприличным ругательством.
– Убери руки! Я работаю только ночью, днем надо спать. Мне пришлось пойти к старушке матери, она опять харкает кровью, а приглядывать за ней некому. Дайте-ка выпить, я вам деньгами заплачу!
– Пей за мой счет, – сказал Ма Чжун.
– С чего бы это? Кто ты такой?
– Из Тонкана, двоюродный брат Сэн Саня. Кули поглядели на него, как бы оценивая.
– Что, пришел за наследством? – с ухмылкой спросил один из них.
Остальные заржали.
– Я пришел заплатить по счету, – тихо сказал Ма Чжун. А когда они вдруг замолчали, добавил: – Никто не хочет мне помочь?
– Этот счет великоват для нас, незнакомец, – медленно сказал старый кули, – Ловцы воров сцапали А Лю и наверняка отрубят ему голову, но не А Лю сделал это. Никто из наших не убивал его. Это проклятый чужак.
– Мне все равно, кто сделал это. Я только хочу добраться до него. А царь ваш что-нибудь знает?
– Царь приносит несчастье последнее время, – пробормотала проститутка. – Спросите девушек, которые живут в том доме! Десять медных монет за раз, где это видано, – она проглотила выпивку. – Впрочем, спроси у него. Я, кажется, припоминаю, что однажды видела там Сэн Саня.
Ма Чжун поднялся и заплатил за обоих.
– Отведи меня туда, – сказал он женщине, – я дам тебе десять монет.
– Я покажу тебе даром. Сэн Сань был грязным типом, но его укокошил чужак, и мы не можем с этим мириться.
Кули одобрительно пробурчали что-то.
Женщина отвела Ма Чжуна за несколько улиц от кабачка. Они остановились на углу кривого переулка.
– На другом конце этого переулка стоит старая казарма. Солдаты ушли, девчонки остались. Со своими детками. Царь живет в подвале под казармой. Удачи тебе!
По обеим сторонам переулка, вымощенного булыжником, стояли дома из серого камня. Когда-то здесь жили состоятельные люди, но теперь, очевидно, в каждом доме поселилось по дюжине и больше бедных семей. Через каждые несколько шагов Ма Чжуну приходилось наклоняться, чтобы обойти мокрое белье, вывешенное сушиться на бамбуковых палках, торчащих из окон вторых этажей. Жители домов сидели на скамеечках и прямо на улице пили чай, шумно обсуждая свои дела. Их жены высовывались из окон верхних этажей, слушали их и выкрикивали свои советы. Немного дальше по переулку стало тише. На углу у казармы никого не было, кроме нескольких прохожих. Деревянные двери старого полуразвалившегося здания были закрыты, из-за закрытых ставней не доносилось ни звука. Женщины отсыпались после ночи.
Рядом с входом Ма Чжун заметил низкий темный дверной проем. Он наклонился и заглянул в него. Крутые ступени из грубо отесанного камня вели в подвал. Он медленно спустился по лестнице. Кислая вонь отбросов встретила его. Темный подвал был всего три метра шириной, но в длину, казалось, тянулся метров на пятнадцать, на всю длину фасада казармы. Единственным источником света в подвале было полукруглое окно под балками потолка, находившееся на одном уровне с дорогой. В дальнем конце подвала на низком столике из бревен шипела и мигала свеча. У столика ничего не было, кроме бамбукового стула. Никого не было видно. Когда Ма Чжун пошел по направлению к свече, он заметил, что местами из покрытых плесенью стен сочится вода.