×
Traktatov.net » Мой князь Хаоса » Читать онлайн
Страница 19 из 149 Настройки

— Хорошо пить за мир, когда ты победил в войне, — проговорил вдруг Рамон, глядя в свою тарелку и с силой сжимая ножку кубка.

И зал мгновенно затих.

Горящий взгляд князя метнулся к мужчине и на миг потемнел, будто кипящая магма остыла, покрывшись черной коркой. Но через секунду снова вспыхнул, соперничая с пламенем медных волос.

Напряженная тишина резала ухо.

— Как ваше имя, милейший? — раздался ледяной вопрос.

— Рамон из рода Айвери, маркиз Лимасский, — с едва различимым кивком ответил мужчина.

— Что ж, закончите свою мысль, лорд Айвери, прошу вас, — медленно произнес Дариэн. — Это ведь еще не все, неправда ли?

И от этого низкого вкрадчивого голоса у Эленики мурашки пробежали по спине. Собственно, она была уверена, что не у нее одной.

“Зачем он начал этот разговор?” — нервно думала княгиня, переживая за старого друга.

“Ясно ведь, что князь не потерпит неподчинения. Тем более от недавних противников, которые так и не перестали быть врагами…” — продолжала думать девушка. “Бедный мой храбрый Рамон, для таких разговоров в тебе должна быть хотя бы капля княжеской крови. А ее нет…”

А затем с какой-то странной решимостью прибавила: “Но во мне — есть…”

— Молчите? — снисходительно сказал Дариэн. И маркиз Айвери тут же поднял голову, дерзко сверкнув глазами. Он уже открыл было рот, чтобы возразить, но на этот раз его прервала сама Эленика.

— Не стоит пугать моих гостей, сир, — твердо произнесла девушка своим звонким голосом. Десятки пар внимательных глаз сию же секунду пронзили ее насквозь. Но она хорошо держалась, потому что знала: сейчас кроме нее некому защитить светлый народ. — Вы — захватчик, узурпатор, агрессор. И вы — победитель. В вашей власти диктовать условия, навязывать нам свои правила. Но не стоит надеяться, что мы примем их, как свои собственные. И примем вас, как своего лидера.

Ее голос не дрогнул ни разу, а взгляд голубых глаз был направлен только на князя. Хотя кончики пальцев, спрятанные под столом, нервно мяли ткань скатерти. Но никто в зале не смог бы об этом догадаться.

Дариэн иронично приподнял бровь.

— Миледи, — ответил он совершенно спокойно, отпив вина из кубка, — поверьте, мне не нужна любовь и поклонение. От вас и вашего народа, — он сделал короткую паузу, внимательно глядя на свою молодую собеседницу, — но рано или поздно я получу и их. Как получаю все, чего желаю.

Эленика не смогла сдержать смешка. Хотя ее сердце стучало все также быстро.

— Вы невероятно самоуверены. Хотя, вам же все можно, не так ли? Вы же теперь повелитель всего мира. А, если будет не так, как вы задумали, что тогда? Если мы не покоримся? Пойдете, как во время войны, сжигать деревни, убивать, лишать домов и разлучать семьи?

— Вы преувеличиваете, милая княгиня, — ответил Дариэн, демонстрируя блестящую выдержку. Хотя, любой другой на его месте мог не на шутку разозлиться. И Эленика это понимала. Просто не могла остановиться. — На войне всегда так. Кто-то проигрывает, кто-то побеждает. Но пустая и бессмысленная жестокость никогда не была моей целью. Вероятно, в силу вашего юного возраста, вы в этом мало понимаете. Именно поэтому ваш муж, князь Леонарел из рода Фальтон, и решает сейчас с моими генералами вопросы урегулирования внешней и внутренней политики Анвара и Палирии, как новых провинций империи.